Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
antwort 6 : ja natürlich.
answer 6 : yes, of course.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fotosensor mit variabler antwort
a variably responsive photosensor
Последнее обновление: 2014-11-25
Частота использования: 3
Качество:
hilfen für eine positive antwort.
hilfen für eine positive antwort.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
eine antwort auf die angriffe gegen den „mythus des 20.
eine antwort auf die angriffe gegen den „mythus des 20.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
der hier vorgestellte aktionsplan ist nur ein element in der antwort der eu auf die gewaltigen herausforderungen, mit denen sich die gesundheitsdienste konfrontiert sehen.
august 2002 - transeuropäische netze - jahresbericht 2001 [kom(2003) 442 endg.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
jahrhundert - europas antwort auf die globalisierung discours de la commissaire ferrero-waldner. berlin, 6 décembre 2005
jahrhundert - europas antwort auf die globalisierung speech by commissioner ferrero-waldner. berlin, 6 december 2005
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
7, "eine antwort auf den offenen brief von 60 migrationsforschern: sie ignorieren menschenrechtsverletzungen, weil sie nicht in ihr konzept von multikulturalismus passen.
7, "eine antwort auf den offenen brief von 60 migrationsforschern: sie ignorieren menschenrechtsverletzungen, weil sie nicht in ihr konzept von multikulturalismus passen.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
concernant la prise d'une position quasi-officielle (en manque d'un mémorandum sur la cig), les deux déclarations du gouvernement allemand sur la politique européenne (du 22 juin 1995 et du 7 décembre 1995) et la réponse du gouvernement allemand à la "grande interpellation" (große anfrage) du député christian sterzing et du groupe parlementaire du bÜndnis 90/les verts (voir: bundesminister des auswärtigen; antwort der bundesregierung auf die große anfrage bt-drs.
as far as the official position is concerned, the two government statements on european policy (issued on 22 june 1995 and 7 december 1995) and its reply to the oral question ( große anfrage) by mr christian sterzing, member of the bundestag, and the alliance '90-green group (see bundesminister des auswärtigen; antwort der bundesregierung auf die große anfrage bt- drs. 13/1471..., bonn, bundestags-drucksache 13/3198, 1 december 1995) speak of strengthening the subsidiarity principle and enforcing it more effectively.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование