Вы искали: aprèsconflit (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

− dans des situations de conflit ou d'aprèsconflit;

Английский

in conflict and post-conflict situations;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

g. la protection des témoins dans les conflits et les situations d'aprèsconflit

Английский

g. witness protection in conflict and post-conflict situations

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

processusde paix aprèsconflit (un) services d’affaires renforcement de la société civile

Английский

post-conflictpeace-building (un) business services strengthening civilsociety

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

11. de nombreux pays sont récemment sortis d'un conflit ou de la phase d'aprèsconflit.

Английский

many countries have recently emerged from conflict or have a longer post-conflict experience.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

résolution du parlement européen sur les perspectives de consolidation de la paix et de construction nationale dans les situations d’aprèsconflit.

Английский

european parliament resolution on development perspectives for peace-building and nation building in post-conflict situations.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a aussi remercié la cnuced et le pnud de leur contribution précieuse et constante à la consolidation de la paix et à la reconstruction d'aprèsconflit.

Английский

he also thanked unctad and undp for their continued valuable contribution to peace building and post-conflict reconstruction.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la participation effective des femmes à tous les aspects et à tous les niveaux de reconstruction en période d'aprèsconflit et de renforcement des institutions est essentielle.

Английский

the effective participation of women in all aspects and at all levels of post-conflict reconstruction and institution-building was vital.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est dans l'aprèsconflit que les mines et les munitions non explosées présentent les risques les plus fréquents et les plus étendus pour les civils.

Английский

mines and uxo represent the most frequent and widespread threat to civilians in post-conflict environments.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

durant cette période, le gouvernement de transition a été confronté à une multitude de problèmes de gouvernance dans une situation d'aprèsconflit, notamment:

Английский

during that period, the transitional government was faced with a multitude of challenges associated with the post-conflict governance, including:

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la norvège a fourni une aide économique aux groupes de femmes locaux qui œuvrent aux questions de la paix au niveau des simples citoyens et pour la participation politique des femmes dans plusieurs pays en situation de conflit ou d'aprèsconflit.

Английский

norway has provided economic support for local women's groups working on peace issues at the grass-roots level as well as women's political participation in several conflict and post-conflict countries.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en se fondant sur le lien avéré entre les situations d'aprèsconflit et la vulnérabilité aux activités criminelles, l'unodc a aidé les pays à renforcer leurs institutions de justice pénale.

Английский

building on the demonstrated link between post-conflict settings and vulnerability to criminal activities, unodc has assisted countries in building up their criminal justice institutions.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

34. ce sont les femmes qui sont les plus exposées dans les situations de conflit et d'aprèsconflit, surtout aux violences sexuelles et aux agissements des groupes criminels organisés spécialisés dans la traite des êtres humains.

Английский

women remain most vulnerable in armed conflicts and post-conflict situations, especially to sexual violence and organized crime groups specializing in trafficking.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette déclaration invite en outre les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre des mesures particulières pour renforcer l'influence des juges dans ce domaine et fait référence en particulier aux situations de conflit et d'aprèsconflit.

Английский

it also recommends specific action to strengthen the impact of judges in this area, to be taken by states, intergovernmental and non-governmental organizations. the declaration makes special reference to conflict and post-conflict situations.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est en effet encourageant que depuis l’adoption de la résolution 1325 (2000) le public ait été considérablement sensibilisé et que l’opinion publique soit devenue plus sensible à la position occupée par les femmes dans les conflits armés et au rôle positif qu’elles jouent pour le renforcement d’un environnement pacifique dans les situations d’aprèsconflit.

Английский

it is indeed encouraging that since the adoption of resolution 1325 (2000) public awareness has considerably risen and public opinion has become more sensitive regarding the position of women in armed conflict and their positive role in the consolidation of a peaceful environment in postconflict situations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,933,898,786 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK