Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auriez-vous l'obligeance de nous renvoyer l'argent?
please send the money back.
Последнее обновление: 2013-12-19
Частота использования: 1
Качество:
auriez-vous l'obligeance de nous expliquer pourquoi elle n'est pas recevable?
would you mind explaining why it is not in order?
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
qu’est-ce que vous venez de nous dire?
what did you just say to us?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
je vous saurais gré de nous dire si tel est le cas.
i would be pleased if you can inform us about whether that is the case.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ce que vous venez de nous dire n' est pas fondé juridiquement.
what you have just told us has no legal basis.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
c'est ce qu'on vient de nous dire.
that is what i heard.
Последнее обновление: 2010-12-14
Частота использования: 1
Качество:
est-ce bien ce que vous êtes en train de nous dire?
is that what you are saying?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
aurait-il l'obligeance de nous dire quelle est sa position?
we would like to hear what is its position?
Последнее обновление: 2013-02-01
Частота использования: 1
Качество:
donnons-lui l'occasion de nous dire comment il établirait ses budgets.
let us give it a chance to express how it would build budgets.
Последнее обновление: 2014-08-26
Частота использования: 1
Качество:
votre mandat, pour moi, dépasse ce que vous venez de nous dire.
no, your mandate goes beyond, to me, what you just told us.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il n'est pas capable de nous dire quoi que ce soit.
he cannot tell us anything.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
car dieu ne cesse de nous dire les mêmes choses
for god is always telling us the same things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les membres du gouvernement refusent de nous dire ce qu'ils font.
they will not discuss it.
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
est-ce ce que la ministre essaie de nous dire?
is that what the minister is trying to tell us?
Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:
par conséquent, auriez-vous avez la gentillesse de nous dire quelle était la rencontre à laquelle vous aviez convié notre commission?
would you perhaps be so kind as to tell us which meeting it was that you invited our committee to attend?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
1162 il s'agit de nous dire quels genres de musique. le total.
that's paper.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pourtant, le premier ministre continue de nous dire que tout va bien.
the prime minister, however, continues to say all is well.
Последнее обновление: 2012-10-11
Частота использования: 1
Качество:
arrêtons de nous dire c’est bonnet blanc et blanc bonnet.
let us stop telling ourselves that they are all birds of a feather.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
« on n’a pas de droit de nous dire qu’on mangera
“we cannot be told that we can eat
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qu’essaie-t-il de nous dire avec cette photo?
are they being paid, or is it an amateur snapshot?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: