Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
des bons collaborateurs avec qui j'ai travaillé.
cool collaborators of mine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je suis fier des gens avec qui j'ai travaillé.
i am proud of those people i have worked with.
Последнее обновление: 2014-09-19
Частота использования: 1
Качество:
avec qui j'ai tant joué
with whom i played
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j' ai travaillé en hauteur.
i worked at heights.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
j' ai travaillé sur des échafaudages.
i worked on scaffolding.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
c'est le seul avec qui j'ai joué.
that's the only band i've been with.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- avec qui j'ai terminé l'installation.
- with that i finished installation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on aurait pu remettre la récompense à tous ceux avec qui j'ai travaillé.
"this could have gone to anyone i worked with."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et tous les gens avec qui j'ai travaillé étaient très accueillants, respectueux et sympathiques.
and all the people i worked with were very welcoming, respectful and friendly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j' ai travaillé pendant quatre ans dans une entreprise.
i worked for companies for many years.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
personnellement, j'ai perdu un ami intime avec qui j'ai travaillé pendant de nombreuses années.
i personally lost a close friend with whom i had worked for many years.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
mais je tiens à le partager avec tous ceux et celles avec qui j’ai travaillé en chine.
"but the honour also belongs to everyone with whom i worked in china.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je voudrais remercier particulièrement le rapporteur, m. malcolm harbour, avec qui j' ai travaillé en étroite collaboration.
i especially want to thank the rapporteur, mr harbour, with whom i have worked closely.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
monsieur le président, j'ai écouté avec intérêt l'intervention de ma collègue, avec qui j'ai travaillé au comité.
mr. speaker, i listened with interest to my colleague with whom i have worked on the committee.
Последнее обновление: 2013-12-05
Частота использования: 1
Качество:
À cet égard, je tiens à remercier allan, avec qui j'ai travaillé au sein de la commission pour la mer du nord.
in this connection i must not forget to thank allan, with whom i worked in the north sea commission, precisely on these matters.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
« il y a un jeune garçon avec qui j'ai travaillé lorsque j'étais conseiller d'orientation professionnelle à l'école.
"there's a young boy i worked with when i was a guidance counselor at the school.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
enfin, j’aimerais dire au revoir à tous ceux avec qui j’ai travaillé au cours des dix dernières années.
finally, i would like to bid au revoir to all those i have worked with over the last 10 years.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je vois la députée de drummond, avec qui j'ai travaillé au comité permanent de la santé, qui est elle aussi intervenue dans ce débat.
the member for drummond, with whom i sit on the standing committee on health, also took part in the debate.
Последнее обновление: 2014-08-24
Частота использования: 1
Качество:
je participerai à ces élections pour défendre les idées qui ont toujours été les miennes et pour soutenir les hommes et les femmes avec qui j'ai travaillé.
and i am not here to divide, i am here to unite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bien sûr, j' accepterai l' ensemble des amendements déposés par ma collègue barthet-mayer, avec qui j' ai travaillé personnellement en étroite collaboration.
i shall of course accept all the amendments tabled by my colleague mrs barthet-mayer, with who i have worked very closely.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: