Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous baignons dans l' hypocrisie.
there is a lot of hypocrisy here.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
nous baignons dans une culture de domination.
we are immerged into a culture of domination.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, nous baignons dans la confusion.
mr. speaker, there is great confusion here.
Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:
nous mangeons un sandwich sur la plage et nous baignons.
the morning runs out and when we see nobody else is coming we decide to go to the rocks, in itziar, and have a bath in the sea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
enfin, tout de même, dans quel conformisme baignons-nous?
for goodness sake, what type of conformism is society being taken over by?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
la culture cinématographique dans laquelle nous baignons tous très tôt nous infl uence...
the movie culture that we’re all brought up in from a very early age has an inevitable influence on us....
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'atmosphère est un océan de gaz dans lequel nous baignons et respirons.
the atmosphere is an ocean of gases that we live in and breathe in all the time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'atmosphère est un océan de gaz dans lequel nous baignons et que nous respirons.
the atmosphere is an ocean of gases that we live in and breathe in all the time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bien; nous nous baignons chaque jour et n'avons encore vu personne".
six years of war contrary too it previous occasion in military history.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(1h50) nous nous baignons encore une fois, puis nous prenons le chemin de gravier.
(1h50) after a break and some swimming you take the gravel road and you go up for some 21 minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
harold levy "la culture cinématographique dans laquelle nous baignons tous très tôt nous influence inévitablement."
harold levy "the movie culture that we’re all brought up in from a very early age has an inevitable influence on us..."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous baignons dans la diversité: la diversité des traditions, des cultures, des langues, des nations.
we are steeped in diversity: diversity of traditions, of cultures, of language, of nations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
cela montre clairement que le champ d'énergie dans lequel nous baignons crée de façon constante notre réalité quotidienne.
this clearly shows that our collective energy field which we emanate is the constant creator of our daily reality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pour passer du type de son dans lequel nous baignons vers les sons des plans supérieurs, il y a certaines instructions pratiques à suivre.
2) that it is objective, which is the familiar sound which we know. to ascend from the kind of sound in which we are engaged in into the sounds of the higher planes, there are certain practical instructions given.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
certes, nous ne baignons pas dans un optimisme béat car beaucoup reste à faire, mais je veux souligner ici que beaucoup a déjà été fait.
mr rogozin (russian federation) described the acceptance of the federal republic of yugoslavia into the council of europe as an historic occasion.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le député croit-il vraiment que nous baignons dans la joie que les conservateurs et les libéraux d'antan nous ont apportée?
does the hon. member truly believe that we are basking in the sunshine of the tories and liberals past?
Последнее обновление: 2013-07-17
Частота использования: 1
Качество:
ce qui nous amène à la question des stéréotypes sexistes…nous baignons du matin au soir dans ces perceptions, qui sont si profondément ancrées en nous!
isn’t this question of the presence of women in science slowly starting to be understood more clearly?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pour nous autres athlètes, l’atmosphère de fête et d’amitié qui se dégage pendant les jeux olympiques et dans laquelle nous baignons est importante.
for us athletes, the festive and friendly atmosphere which prevails during the olympic games and in which we all delight is vital.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous avons transformé notre environnement, l’air que nous respirons, les lacs dans lesquels nous baignons et le sol que nous foulons, faisant face parfois à des résultats malheureux.
we have changed our environment, the air we breathe, the lakes we swim in and the ground we walk on, sometimes with sad results.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
au crdi, comme nous baignons dans le mileu de la recherche, nous comprenons fort bien la place accordée à l'excellence, mais cette dernière ne doit pas nous rendre insensible à la réalité.
as research managers ourselves, we at idrc understand the emphasis on excellence but suggest that this measure be tempered in the light of the real world.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: