Вы искали: cabiai (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

cabiai

Английский

capybara

Последнее обновление: 2013-07-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la chair du cabiai fut déclarée excellente.

Английский

the flesh of the capybara was declared excellent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

cependant, le cabiai ne se débattait pas contre le chien.

Английский

meanwhile, the capybara did not struggle against the dog.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

pencroff les regardait l'un et l'autre, sans mot dire, son cabiai à la main.

Английский

pencroft looked from one to the other, his capybara in his hand, without saying a word.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les restes du cabiai pouvaient nourrir pendant vingt-quatre heures encore cyrus smith et ses compagnons.

Английский

the remains of the capybara would be enough to sustain harding and his companions for at least twenty-four hours.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

top s'était jeté à l'eau, mais le cabiai, caché au fond de la mare, ne paraissait plus.

Английский

top plunged into the water, but the capybara, hidden at the bottom of the pond, did not appear.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

pencroff et ses deux compagnons allèrent occuper chacun un point de la berge, afin de couper toute retraite au cabiai, que le chien cherchait en nageant à la surface de la mare.

Английский

pencroft and his two companions went to different parts of the bank, so as to cut off the retreat of the capybara, which the dog was looking for beneath the water.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

pencroff chargea le cabiai sur son épaule, et, jugeant à la hauteur du soleil qu'il devait être environ deux heures, il donna le signal du retour.

Английский

pencroft hoisted the capybara on his shoulders, and judging by the height of the sun that it was about two o'clock, he gave the signal to return.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

harbert crut reconnaître en cet animal un cabiai, c'est-à-dire un des plus grands échantillons de l'ordre des rongeurs.

Английский

herbert recognized in this animal the capybara, that is to say, one of the largest members of the rodent order.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les voies d’eau du parc abritent un dixième des 1 000 loutres de rivière géantes restant au monde, ainsi que le caïman noir et maillé, le dauphin d’eau douce rose et le cabiai.

Английский

the park’s waterways contain one-tenth of the world’s remaining 1,000 giant river otters, along with black and speckled caiman, pink river dolphins, and capybaras.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

[null] celui-ci, sachant bien que, sans un outillage spécial, il lui serait presque impossible de fabriquer un fusil qui pût rendre quelque service, reculait toujours et remettait l'opération à plus tard. il faisait, d'ailleurs, observer qu'harbert et gédéon spilett étaient devenus des archers habiles, que toutes sortes d'animaux excellents, agoutis, kangourous, cabiais, pigeons, outardes, canards sauvages, bécassines, enfin gibier de poil ou de plume, tombaient sous leurs flèches, et que, par conséquent, on pouvait attendre.

Английский

the latter, knowing well that without special tools it would be nearly impossible for him to manufacture a gun which would be of any use, still drew back and put off the operation to some future time, observing in his usual dry way, that herbert and spilett had become very skilful archers, so that many sorts of excellent animals, agouties, kangaroos, capybaras, pigeons, bustards, wild ducks, snipes, in short, game both with fur and feathers, fell victims to their arrows, and that, consequently, they could wait.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,424,087 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK