Спросить у Google

Вы искали: cambacérès (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

M. CAMBACÉRÈS a consenti à une telle approche.

Английский

Mr Cambacérès agreed to such approach.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1

Французский

La rencontre s’est tenue à l’initiative de M. CAMBACÉRÈS.

Английский

This meeting took place at the initiative of Mr Cambacérès.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1

Французский

Cambacérès présidait les séances du Conseil d’Etat en l’absence de Napoléon.

Английский

Cambacérès presided over the sessions of the Conseil d'État in Napoleon's absence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Французский

Le 14 nivôse an IX (), le Premier Consul Bonaparte et ses deux collègues Cambacérès et Lebrun exilent 130 Jacobins.

Английский

On 14 Nivôse Year IX of the French Republic (January 4, 1801) First Consul Bonaparte and his two colleagues Cambacérès and Lebrun exiled 130 Jacobins from France.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1

Французский

Ouvrard Biographie sur le site dédié à son avocat d’affaires Jean-Jacques-Régis de Cambacérès.

Английский

Ouvrard Biographie sur le site dédié à son avocat d'affaires Jean-Jacques Régis de Cambacérès.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1

Французский

Le consul Cambacérès publia, il y a quelques années, un Projet de code dans lequel les matières se trouvent classées avec autant de précision que de méthode.

Английский

Consul Cambacérès a few years ago published a draft code in which the classification of subjects was as precise as it was methodical.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Французский

Étienne Hubert de Cambacérès (1756-1818) fut archevêque de Rouen en 1802, cardinal en 1803 et sénateur en 1805.

Английский

:"see also "Étienne Hubert (disambiguation)"Étienne-Hubert de Cambacérès (Montpellier, 1756-Rouen, 1818) was archbishop of Rouen in 1802, cardinal in 1803 and senator from 1805.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

Il y nomme ainsi son frère Joseph, mais aussi Cambacérès, Chaptal, Fouché, Fontanes, Tronchet et des généraux tels Caulaincourt et Duroc.

Английский

He granted this to his brother Joseph, but also to Cambacérès, Chaptal, Fouché, Fontanes, Tronchet and generals such as Caulaincourt and Duroc.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1

Французский

Pour réaliser cette ambition, Cambacérès avait présenté successivement trois projets (1793, 1794 et 1796) qui avaient échoué devant les assemblées révolutionnaires.

Английский

To carry out that dream Cambacérès presented three successive drafts (1793, 1794 and 1796), but the revolutionary assemblies failed to pass them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Французский

Mme SLAVOVA a informé M. CAMBACÉRÈS que la section REX ne traitait pas de la lutte contre le terrorisme mais qu’une coopération dans les trois autres domaines était envisageable.

Английский

Ms Slavova informed Mr Camabacérès that the REX section does not tackle the issue of the fight against terrorism, but that we could cooperate in the other three areas.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1

Французский

Rencontre entre Mme SLAVOVA, présidente de la section REX, et M. CAMBACÉRÈS, président de la section des affaires européennes et internationales du CES français

Английский

Meeting between Ms Slavova, REX section president, and Mr Cambacérès, president of the Section for European and International Affairs of the French EESC

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1

Французский

Les trois premiers consuls désignés par la Constitution de l'an VIII sont Napoléon Bonaparte, Jacques-Régis de Cambacérès, Charles-François Lebrun.

Английский

The executive power was vested in three Consuls, but all actual power was held by the First Consul, Bonaparte.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1

Французский

Avant 1804, l’assemblée est présidée par l’un des consuls, le plus souvent par Bonaparte quand il est à Paris, à défaut par Cambacérès ou, plus rarement, par Lebrun. Pendant l’Empire, des décrets périodiques délèguent à Cambacérès, alors archichancelier, et en son absence à Lebrun, la présidence des séances lorsque l’Empereur est absent de Paris.

Английский

Before 1804, the assembly was presided over by one of the consuls, usually by Bonaparte when he was in Paris, and failing him by Cambacérès or, more rarely, Lebrun. During the Empire, periodic decrees delegated the presidency of sessions to Cambacérès, then arch-chancellor, and in his absence to Lebrun, when the Emperor was absent from Paris.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Французский

C’est à cette même assemblée que Cambacérès, le futur archichancelier de l’Empire, avait demandé la mise hors la loi de tous ceux qui arboreraient le signe de la royauté, motion qu’il reproduisit à la Convention, et qu’il fit convertir en décret.

Английский

During the 1930s, when the assumptions and values of the Old Order seemed irreparably shattered in the aftermath of the First World War, he was strongly attracted to authoritarianism (along the lines of Italian fascism). He was not at all alone in this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Французский

Dans ce cas, le monologue peut remplacer le débat. Parfois, lorsque les discussions ne l’intéressent pas, il lit dossiers ou journaux ou même… s’endort ! Dans ce cas, Cambacérès préside le débat puis lui résume l’essentiel de ce qui a été dit.

Английский

Occasionally, when the discussions failed to interest him, he read dossiers or newspapers and was even known to… fall asleep! When this happened, Cambacérès presided over the debate then summarised for him the main points of what had been said.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Французский

Deux tables latérales accueillent Cambacérès et Lebrun sur le même plan. Selon certains témoins, ces tables se trouvent en bas de l’estrade sous l’Empire. Des rangées de tables légères destinées aux conseillers d’État sont alignées sur les deux côtés de la salle, assez loin des murs.

Английский

Two side tables at the same level were for Cambacérès and Lebrun. According to certain witnesses, these tables were lower than the platform under the Empire. Rows of light tables for the conseillers d’État were lined up on either side of the room, standing away from the walls.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Французский

Début février Cambacérès, l’auteur principal du Code Civil, prend ses quartiers à l'hôtel Wellington, rue Ducale 33, avant d’acquérir en septembre l'hôtel Schoenfeld, rue des Paroissiens, d’où il ne repart en France qu’en 1818.

Английский

In early February, Cambacérès, the main author of the Civil Code, took up residence at the Wellington Hotel at 33 rue Ducale, before acquiring the Hotel Shoenfeld on rue des Paroissiens in September, which he would not leave until his return to France in 1818.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Французский

En 1808, trois statues en pied(4 ) viennent s’ajouter à la salle, représentant Portalis, Tronchet et Cambacérès, pères du Code Civil. Cambacérès, bien vivant, préside dès lors les séances en face de sa propre statue.

Английский

In 1808, three full-size standing statues(4 ) were added to the room, representing Portalis, Tronchet and Cambacérès, fathers of the Civil Code. Cambacérès, still very much alive, thereafter presided over the sittings opposite his own statue.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Французский

En 1813 et 1814, cette fonction est confiée à l’Impératrice Régente qui s’y livre avec un certain ennui et laisse Cambacérès présider les débats, ce qu’il fait avec clarté et concision.

Английский

In 1813 and 1814, this duty was entrusted to the Regent Empress who carried it out with a degree of ennui and left Cambacérès to preside over the debates, which he did with clarity and conciseness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Французский

En tant qu'auditeur, il était certainement installé le long des fenêtres donnant sur la cour des Tuileries, sur une chaise sans table, perpendiculairement à l'estrade accueillant l'Empereur et l'archichancelier Cambacérès.

Английский

As an auditeur, he would have sat by the windows overlooking the courtyard of the Tuileries, on a chair without a table, at right angles to the platform where the Emperor and arch-chancellor Cambacérès sat.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1

Получите качественный перевод благодаря усилиям пользователей

Помогите оценить похожие результаты поиска:

Сейчас пользователи ищут:

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK