Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
10. bien avec toi
10. the late billy
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je pose, ce soir, la question.
that is the question which i am asking this evening.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce soir, la fumée est noire.
tonight, the smoke is black.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce soir, la lune est exceptionnellement belle.
the moon is exceptionally pretty tonight.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ce qu'elle a dit ce soir-la
what i did, tonight the
Последнее обновление: 2022-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce soir /la cette nuit/cette nuit
tonight
Последнее обновление: 2019-09-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ce soir, la verrue est pratiquement partie !
tonight the wart is virtually gone! just a dark spot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce soir, la communauté internationale l’a fait.
tonight, the international community has delivered.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce soir la pièce a tourné dans le mauvais sens.
tonight’s match turned bad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vois parmi nous ce soir la ministre de la justice.
i see that we do have the justice minister in the house this evening.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le char d'assaut fut récupéré intact ce soir la.
the dozer was recovered intact that night.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on a déjà mentionné ce soir la nécessité d' une révision.
there has already been reference here tonight to the need for revision.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
je mets ce soir la commission au défi de répondre à cette question.
i challenge the commission tonight to answer that question.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
je veux aller avec toi, ce soir.
i want to go with you tonight.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce soir la transmission télévisée tg2 punto de vue sera entièrement dédié aux ports italiens
this evening the tg2 television programme point of view entirely will be dedicated to the italian ports
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, je prends ce soir la parole à la place du rapporteur.
mr president, i am speaking instead of the rapporteur tonight.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
plus tard ce soir, la chambre entendra également mon collègue de scarborough-est.
later in the evening the house will also be hearing from my colleague from scarborough east.
Последнее обновление: 2014-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d'abord, il laisse évoluer la crise sans en assumer ce soir la responsabilité.
first the government let this crisis develop without taking any responsibility.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nous avons peut-être ce soir la dernière chance de faire quelque chose à ce sujet.
this evening is perhaps the last chance the house will have to deal with this issue.
Последнее обновление: 2015-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous espérons que vous ne perdrez pas l'opportunité d'être présent au conseil ce soir la.
we sincerely hope you will avail yourselves of the opportunity to be present at this meeting., we would hope that hundreds of cottagers would be present on that occasion, that they would fill the hall to overflowing
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: