Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comment cela se déroule-t-il ?
how's that going?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
en résumé, voici comment cela se déroule.
in a nutshell this is what happens.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comment cela se déroule-t-il en pratique ?
what is our procedure?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout cela se déroule sur une période de quatre mois.
no. there's that four month space.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en général, cela se déroule de la façon suivante :
the general sequence of events would be:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout cela se déroule au jongerencentrum de buren à emmeloord.
all of this takes place in jongerencentrum de buren (youth centre — the neighbours) in emmeloord.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il est inadmissible que tout cela se déroule à notre porte.
why do we support broadcasting in both russian and belarussian?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
tout cela se déroule conformément au calendrier fixé il y a un an.
all this is taking place in accordance with the timetable we discussed a year ago.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
c'est merveilleux que cela se déroule ici, dans ce lieu historique.
it's wonderful to do it here, in this historic place.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cependant, il est essentiel que cela se déroule dans un cadre adéquat.
however, it is important that this takes place in a proper manner.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
cela se déroule selon des principes uniformes établis par l'agence.
this shall take place in accordance with uniform pe 357.821v01-00 6/89 am\565933en.doc
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cela se déroule avec une simple pression de doigts sur son extrémité extérieure.
this is done by a slight finger pressure on its outer tip.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il va de soi que tout cela se déroule dans l'anonymat le plus strict.
obviously that would be done anonymously.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout cela se déroule alors que nous devrions isoler le plus possible la chine.
things are getting worse, not better.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
veiller à ce que cela se déroule bel et bien ainsi, voilà le défi constant.
our ongoing challenge is to make sure it happens.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
tout cela se déroule très rapidement, le travail s’effectue à l’unisson.
all this happens very rapidly: work on a conveyer belt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quelle honte, quelle honte que cela se déroule au centre de l'europe.
what a shame, what a shame this was in the middle of europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mais, comme vous voyez, cela se déroule de cette manière dans un cas ou l'autre.
however, as you can see, in some cases it happens like this.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
cela se déroule habituellement dans le cadre d'un comité (ou d'une assemblée) parlementaire.
this is normally done through a parliamentary (or legislature) committee.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je vais entendre encore quelques recours au règlement document, mais il me semble que cela se déroule de la même façon.
there will be a few more points of order concerning tabling of documents, but i think the results are similar.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество: