Вы искали: concerne considérablement ce domaine (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

concerne considérablement ce domaine

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

le monde a considérablement progressé dans ce domaine.

Английский

the world has made significant strides in this respect.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'onu a considérablement renforcé ses efforts dans ce domaine.

Английский

the united nations has significantly invigorated its efforts in addressing that task.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la capacité administrative doit être considérablement renforcée dans ce domaine.

Английский

maintaining a stability-oriented economic policy is a key element in this respect.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la province a accru considérablement son aide financière dans ce domaine.

Английский

british columbia has significantly increased funding in this area.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'efficacité du transport sest donc considérablement améliorée dans ce domaine.

Английский

the improvement of transport efficiency in this domain is thus quite remarkable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

Английский

hence, progress in this area was considerably delayed.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous dé­veloppons considérablement ce domaine offshore en tirant parti de notre position

Английский

(i) the bolivar is the currency of venezuela, a close neighbour.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis cette date, le paysage institutionnel a considérablement évolué dans ce domaine.

Английский

since that date, the institutional landscape in that area has evolved substantially.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le cadre juridique des États membres de la communauté varie considérablement dans ce domaine.

Английский

the legal framework in member states of the community varies widely in this area.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les résultats dans ce domaine varient considérablement.

Английский

i should like to thank the rapporteur for her efforts and for all the work she has put into drafting the report.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce domaine concerne d´autres activités:

Английский

from this field, the other activities are derived as follows:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'union européenne devrait considérablement renforcer sa coopération avec les pays tiers dans ce domaine.

Английский

the eu should significantly step up its research and technology cooperation with third countries.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le conflit à gaza aura creusé considérablement ce déficit.

Английский

the war in gaza will have considerably deepened this deficit.

Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la communication montre que les États membres peuvent considérablement élargir leurs actions dans ce domaine."

Английский

the document shows that there is considerable room for action for member states to increase their activities in this field".

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

assurer une coopération interservices et internationale satisfaisante permettant d'améliorer considérablement les résultats dans ce domaine.

Английский

achieve satisfactory inter-agency and international cooperation, leading to considerably improved results in this area.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« depuis 1998, nous avons considérablement augmenté nos capacités internes dans ce domaine, ajoute m. stone.

Английский

"since 1998, we have significantly increased our in-house capability in that area," says dr. stone.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dans ce domaine, nous avons considérablement besoin d' action.

Английский

and no doubt there is still much negotiating to be done.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

«irangate» a, à mon avis, éclairé considérablement ce point.

Английский

it would in fact be the act of a hypocrite and an accessory to stay silent and not declare how destructive of our good intentions it would be to fail to correct, at its roots, our action in the field of cooperation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский


les pratiques dans ce domaine varient considérablement dans toute la région européenne.

Английский

fee practices vary considerably throughout the european region.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il semble que l'utilisation de fils continus réduise considérablement ce phénomène.

Английский

it seems that the use of continuous threads considerably reduces this phenomenon.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,948,987 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK