Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
r avez-vous perdu ou été obligé de quitter votre/son travail en conséquencedirecte de cette maladie ?
p did you lose any income as a direct result of the time spent not working during your illness?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le changement principal en ce quiconcerne le parlement est une conséquencedirecte du choix du financement communautaire:le parlement sera beaucoup plus étroitementimpliqué dans le fonctionnement d’europol parson rôle à cet égard.
the generalobjective of the programme shall be to enhancethe cultural area shared by europeans and basedon a common cultural heritage through the development of cultural cooperation between the cre-ators,cultural players and cultural institutions ofthe countries taking part in the programme,witha view to encouraging the emergence of european citizenship.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nombre de données laissent à penser que le climat de la terreest en train de changer et qu’il s’agit là d’une conséquencedirecte de l’augmentation des émissions de gaz à effet deserre dans le monde entier.
much evidence suggests that the earth’s climate is alreadychanging as a direct result of rising ‘greenhouse gas’emissions around the world.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: