Вы искали: contractèrent (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

contractèrent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ses lèvres se contractèrent comme si elle souriait.

Английский

her lips contracted, as though with a smile.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les communes des alentours de tournai contractèrent également des accords semblables.

Английский

the towns from the vicinity of doornik came to a similar agreement.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les concentrations de phényléphrine stimulant le récepteur adrénergique alpha1 ne contractèrent aucune des artères.

Английский

alpha1-adrenoreceptor stimulating concentrations of phenylephrine did not contract any of the arteries.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les chasseurs de baleines contaminèrent les autochtones qui contractèrent des maladies vénériennes, la rougeole et la grippe.

Английский

the inuvialuit had no resistance to these diseases and died in appalling numbers.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les deux présidents des États-unis george washington et abraham lincoln contractèrent la maladie et en guérirent.

Английский

u.s. presidents george washington, andrew jackson, and abraham lincoln all contracted and recovered from the disease.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le métoprolol et de fortes concentrations de h35/25 contractèrent davantage les grosses artères coronaires partiellement contractées par 25 mm de potassium.

Английский

metoprolol and high concentrations of h35/25 further contracted large coronary arteries partially contracted by 25 mm potassium.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le programme de vaccination sembla cependant connaître un sérieux revers quand, en 1930, 72 enfants vaccinés contractèrent la tuberculose, à lübeck.

Английский

the vaccination program, however, suffered a serious setback when 72 vaccinated children developed tuberculosis in 1930, in lübeck, germany, due to a contamination of some batches in germany.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en dépit de cette situation financière peu reluisante, tous ses enfants reçurent une excellente instruction, exercèrent des professions importantes et contractèrent des alliances matrimoniales avantageuses.

Английский

despite this discouraging financial situation, all her children received an excellent education, went into leading professions, and made advantageous marriages.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

== jeunesse ==sells et sa sœur jumelle, tammy jean, contractèrent la méningite lorsqu’ils étaient âgés de 18 mois.

Английский

==early life==sells and his twin sister, tammy jean, contracted meningitis when they were 18 months old; tammy died from the illness.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en futaie déjà très infectée, 23 pourcent des racines la contractèrent; en forêt peu infectée, de même qu'en forêt saine, 25 pourcent.

Английский

the percentages of inoculated roots infected in heavily diseased, lightly diseased, and healthy stands were 23, 25, and 25% respectively.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que, très souvent, les rois du léon, dans leur pratique politique, ne se préoccupassent guère des objectifs suggérés par les diverses factions ecclésiastiques - ainsi qu'en témoignent les alliances politiques qu'ils contractèrent - c'est au cours de cette période que prit naissance l'idée de la croisade; dans la légende carolingienne, la "dilatatio", réalisée à la pointe de l'épée dans la péninsule ibérique, était déjà pleinement identifiée à l'idéal s'incarnant dans la volonté de "libérer" le tombeau de l'apôtre, et le "camino de santiago", de la domination de l'islam.

Английский

by about the year 923, the repopulation of the meseta had brought the classical camino de santiago from roncesvalles to compostela under the full control o f t h e leonese, castilans and navarrese. the southward advance had invaribaly been swifter and sooner in the west: in the leonese region, a band of asturians descended the river esla to le6n as early as 845 (though the city's definitive recovery did not take place until 856); asturica augusta was repeopled in about 850 by emigrants from el bierzo; and by the end of the 9th century the occupation of zamora, simancas,

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,460,080 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK