Вы искали: depersonnes (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

depersonnes

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

rhstc =16,6 millions depersonnes

Английский

hrstc =16.6 million persons

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous devonsattirer plus depersonnes sur lemarché dutravail…

Английский

2 centage points and, combined with wage moderation, they may result in a 1% reduction

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

salariés sur le nombre total depersonnes occupées (%)

Английский

employees out of total no. of persons employed (%)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

voiture pour le transport depersonnes ou de marchandises c-3r2189

Английский

beigium of public programme contracts c-205/89

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le nombre depersonnes touchées atteint généralement un sommet en hiver.

Английский

the number of affected people typically peaks in winter.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

membres affiliés(associations régionales depersonnes autistes et de parents)

Английский

affiliate members (regional associations of people with autism and parents)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

reeducagäo psicolögicareeducaciön psicolögicaensemble des m6thodes utilisdes en faveur depersonnes pr6sentant des troubles de

Английский

21 personality schüchternheit timidit6 ato},pi,cl timidezza generthed sign mt dl fig/ _bar_ _bar_ kl n/ pis/

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une enquête menée auprès depersonnes souffrant de maladies professionnelles a révélé que:

Английский

a survey of occupational diseases sufferers revealed that:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

salaires et traitements moyens par nombre depersonnes occupées — 1 000 eur/personne

Английский

wages and salaries related to number of personsemployed — 1 000 eur/person

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(%depersonnes quiutilisent l’internet,en moyenneau moins une fois par semaine)

Английский

(% of persons who accessed the internet,on average, at least once a week)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, peut-on estimer le nombre depersonnes non prises en compte dans le recensement.

Английский

thus, it becomes possible to estimate the number of individuals who have been missed by the census.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les communautés sont formées depersonnes ayant quelque chose en
commun, quelque chose qui est
important pour elles.

Английский

communities are people with something in common, something that is important to them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

20. tout acte commis avec intention de mettre en danger lavie depersonnes se trouvantdans un train de chemin de fer.

Английский

20. any malicious act done with intent to endanger the safety of any person travelling or being upon a railway;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au cours des quinze prochaines années, la proportion depersonnes âgées de 65 ans et plus augmentera de près de22 %.

Английский

over the next fifteen years, the population aged 65 andover will increase by 22%.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

6.1.5.2.activités de la bei compte encore un grand nombre de réfugiés et depersonnes déplacées.

Английский

most humanitarian aid for the region went to serbia(eur37 million) where there are still large numbers ofrefugees and displaced persons.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans les entreprises, l'objectifconsistera à augmenter pendant tout l'été le nombre depersonnes qui vont travailler à vélo.

Английский

as forbusinesses, the aim will be to increase, during summer, thenumber of people travelling to work by bicycle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

27,1 % des ménages étaient constitués de personnes seules et 14,1 % depersonnes seules de 65 ans ou plus.

Английский

27.3% of all households were made up of individuals and 13.5% had someone living alone who was 65 years of age or older.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

25 novembre :près d'un travailleur européen surtrois, soit plus de 40 millions depersonnes, déclareêtre victime du stress au travail.

Английский

promoting an inclusive society

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce taux de variationa considérablement diminué dans les années 1970 et 1980, desorte que des augmentations annuelles d'environ 1,3 million depersonnes ont été enregistrées.

Английский

this rate of change slowed downsignificantly in the 1970s and 1980s, such that increases ofaround 1.3 million persons a year were recorded.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chaque jour, 800 millions depersonnes souffrent de la faim.2400 calories par jour: c’est leminimum dont tout être humain abesoin pour mener une vie active.

Английский

each day, 800 million peoplesuffer from hunger.2 400 calories a day: this is the minimum every humanneeds to lead an active life.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,730,328 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK