Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le monde, depuis, a évolué.
the world has changed since then.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
r quand la fissure progresse depuis a et l'équilibre n'est jamais atteint.
125 equilibrium is never reached.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le record depuis a été battu en 2013 par kyle korver.
this record was broken by kyle korver in december 2013.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
l'union européenne est depuis a longtemps le porteétendard du régionalisme.
the standard bearer for regionalism has long been the european union.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ce qui s'est passé depuis a de nouveau été un cauchemar total.
what has transpired since, has been an absolute nightmare, again.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les nombreuses initiatives qui ont fleuri depuis a traves l'europe prouvent que la recette est eculee!
the numerous initiatives that have been flourishing throughout europe prove that your time-tested formula no longer works!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on était alors sans nouvelle d'eux depuis, a précisé la même source.
there was no news of them after this, said the same source.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
l'ancien chef de la section des achats de la mission a été remplacé et, depuis, a quitté l'organisation.
owing to those deficiencies, the former chief procurement officer of the mission had been removed and had subsequently separated from the organization.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
depuis a) votre site internet, b) le bureau de votre ordinateur
ability to sell a) from your websites b) from your front-desk.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
100 en 1996, mais depuis n’a cessé de décroître à un rythme régulier.
a distinguishable characteristic of spain’s market is the importance of its tourist industry.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
arturo décide dès janvier 2014 d'entreprendre des recours judiciaires contre le directeur des opérations qui depuis a quitté et contre l'université mcgill.
arturo decided in january 2014 to take legal action against the director of operations, who has since left the rcn, and mcgill university.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout ce qui s'est passé depuis a justifié le soutien ferme que le parlement a accordé à ce programme.
everything that has happened since has vindicated the strong support which parliament gave to this programme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
cette orientation thématique a été établie dès la naissance du programme et depuis a été constamment poursuivie.
this thematic orientation was established in the early days of the program and has since been consistently pursued.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement, aucun des scrutins précédents organisés depuis n’a été conforme aux normes démocratiques1.
regrettably, all previous ballots held since have failed to meet democratic standards1.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
croissance démographique depuis a période allant de 1981 à 2001, la population autochtone urbaine du canada augmente constamment.
population growth rate over the 1981-2001 period, the urban aboriginal population in canada has been growing steadily.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
c'était ma position avant même de m'occuper des difficultésd'apprentissage, et tout ce que j'ai appris depuis n'a fait que la renforcer.
that was my position before iever came into learning disabilities and everything i have learned since has reinforced thatview.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
depuis a 2001, des homologations provisoires sont accordées et renouvelées chaque année, se limitant à des applications sur les fleurs.
applications of streptomycin for trauma blight events (e.g. damaging hail and high winds) after bloom are needed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'élargissement constitue peut-être le défi le plus important auquel soit confrontée l'union européenne depuis qu'a démarré le processus d'unification de notre continent.
enlargement is perhaps the most important challenge the european union has faced since the beginning of the effort to build a united europe.
depuis (a révolution industrielle, Γ europe a régulièrement été à lavant-garde de ca recherche et de cinnovation. innovation.
made on europe's governments to improve living and working conditions and safeguard employment.