Вы искали: efforça (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

efforça

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

phœbus s’efforça de ricaner.

Английский

phoebus forced a sneer,−−

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle s'efforça de faire son devoir.

Английский

she endeavored to do her duty.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

s'efforça d'atteindre une note aiguë

Английский

strained for a high note

Последнее обновление: 2021-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il s'efforça d'atteindre une note élevée

Английский

he strained for a high note

Последнее обновление: 2021-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la mère léontine s'efforça de la défendre mais en vain.

Английский

mother léontine attempted to defend her but in vain.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

s'efforça d'atteindre une note aiguë qui ne vint jamais

Английский

strained for a high note that never came

Последнее обновление: 2021-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

aussi s’efforça-t-il de penser à autre chose.

Английский

so he forced himself to think of something else.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

thérèse comprit son désir. elle s'efforça de répondre à ses questions.

Английский

therese, understanding what he desired, strove to answer his questions.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans l'intervalle, la dai s'efforça de supprimer toute activité politique.

Английский

in this interval the iab attempted to suppress further political activity.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bessie s'efforça de lui faire prendre un calmant; elle y parvint difficilement.

Английский

bessie now endeavoured to persuade her to take a sedative draught: she succeeded with difficulty.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il s’efforça de susciter des candidatures et d’appliquer un processus de sélection rigoureux.

Английский

he set to work to generate applications and ensure careful selection.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

m. de montmagny s’efforça par la suite de réparer l’outrance de ses gestes.

Английский

m. de montmagny endeavoured subsequently to atone for the extravagance of his behaviour.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme il lui en était reconnaissant, le consul s’efforça d’agir en faveur de son père.

Английский

since the french consul was grateful to him, he did all that he could to help rabbi shemuel’s father.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il s’efforça d’y arriver grâce à l’idée de « guerre juste ».

Английский

he described peace as the universal aim of the city of god: "we do not seek peace in order to be at war, but we go to war that we may have peace."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

durant toute sa carrière, painchaud s’efforça de développer un esprit d’équipe parmi ses confrères.

Английский

throughout his whole career painchaud endeavoured to develop a team spirit among his confrères.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bruce hutchinson déclare dans the incredible canadian qu’en 1939, skelton s’efforça de convaincre king de rester neutre.

Английский

bruce hutchinson states in the incredible canadian that skelton urged neutrality on king in 1939.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le séminaire s’efforça de donner une occasion d’échanger les meilleures expériences et de nouvelles idées entre les etats membres.

Английский

the seminar sought to provide an opportunity for exchanging best practices and new ideas between the member states.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en étudiant ces problèmes, la commission glassco s’efforça de définir les diverses fonctions de l’administration du personnel dans la fonction publique.

Английский

they found the remuneration system "essentially negative " owing to its lack of provision for "positive recognition of superior performance."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il s'efforça de rassurer glenn en lui disant : « c'est un peu haut, mais rien d'alarmant.

Английский

he tried to reassure glenn by saying "it's elevated a little bit, but nothing to worry about.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

m. deutch s’efforça de persuader le chancelier kohl d’acheter sur étagère le satellite espion de lockheed plutôt que d’investir dans helios.

Английский

whether as a result of american pressure or for strictly budgetary reason, the franco-german project did not come to fruition.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,409,353 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK