Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
samplonius a réussi à rejoindre une coureuse isolée et l'a distancée dans les deux derniers kilomètres pour remporter la course toute seule.
samplonius managed to come back on one solo rider and reeled her in the final two kilometres to win the race outright.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
néanmoins, macgregor a fait preuve de caractère, de détermination et de pure puissance à l’endurance pendant toute la course, toute seule.
but within the last lap and an aggressive peloton led by team tibco chasing, macgregor’s run for the title was quickly killed. nonetheless, macgregor showed character, determination and pure endurance power throughout the race, all by herself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
parfois, quand je suis toute seule, je parle à mes chaussures. même les pas louboutin.
sometimes, when i’m alone, i talk to my shoes. yeah, even the non-louboutin ones.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je m’y suis finalementretrouvée toute seule avec l’enseignant et les cours ont été supprimés.
ilike languages and went to all myclasses, but eventually i was the lastone there and the classes stopped.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les stagiaires auront accès à tous les cours toute l'année, sans formateur.
all courses will be available, without instructor, to trainees all year round.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
de même, les cours de formation offerts présentent des difficultés pour les personnes handicapées.
there are also concerns with current training.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mais si j'étais toute seule et que je sois obligée de sortir, ne serait-ce que pour faire les courses, je ne pourrais pas y arriver.
now if i were on my own and had to go out, if only to do the shopping, i couldn't make it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de même, les cours des métaux et des minéraux ont poursuivi leur tendance à la baisse amorcée depuis 1990.
metal and mineral prices have also maintained the downward trend prevailing since 1990.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
les jeunes truites mouchetées se complaisent dans les cours d’eau, même les plus petits ruisseaux.
young brook trout can be seen in even some of the smallest streams in the park.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
même les établissements qui se consacrent exclusivement à la formation à distance ressentent les pressions qu’engendrent les cours en ligne.
even institutions with a specific distance-education mandate are feeling the pressures that online delivery creates.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
de même, les cours d'histoire devraient traiter des luttes de libération pendant et après la période colonial.
similarly, history education should feature the liberation struggles during and after the colonial period.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
ce vieil adage règne dans les classes, les cours d’école et même les conseils d’administration.
names will never hurt me...or will they?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• loi sur la protection des eaux navigables (structures à même les cours d’eau et questions maritimes);
• fisheries act (habitat and maintenance of flow downstream of an intake);
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le ministère souhaite un examen professionnel chaque fois qu'un fossé est nettoyé et il décrit même les cours d'eau saisonniers comme des eaux poissonneuses.
it wants a professional review every time a waterway is cleaned and describes even seasonal streams as fish bearing waters.
Последнее обновление: 2013-05-07
Частота использования: 1
Качество:
il s'agit là directement de la question juridique de dignité, qui exige que les tribunaux et les cours autorisent les parties à un litige à prendre leurs propres décisions, et même les plus déconcertantes.
this goes directly to the legal question of dignity, which requires that tribunals and courts allow litigants to make their own decisions, however discomfiting that may be.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
de même, les cours qui reprennent ceux pris en considération aux articles 2 ou 3a) ou qui sont pratiquement les mêmes ou équivalents à ceux-ci, ne sont pas acceptés.
also not accepted are courses which repeat or which are substantially the same as or equal to courses taken into account under articles 2 or 3(a).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
comment le sourd ou l' aveugle, mais aussi le paraplégique, pourraient-ils suivre les cours dans des écoles publiques dévaluées, comment pourraient-ils jouer, etc., quand les spécialistes disent que même les livres doivent être conçus expressément pour les aveugles et les sourds.
how can deaf, blind or paraplegic children attend lessons in downtrodden state schools, play etc. when specialists say that even special books are needed for blind and deaf children?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.