Вы искали: en animant beaucoup (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

en animant beaucoup

Английский

expressive and sustained

Последнее обновление: 2019-12-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en animant

Английский

start a little below the movement

Последнее обновление: 2023-06-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

toujours en animant

Английский

always animating

Последнее обновление: 2021-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

‘en animant peu a peu’

Английский

'animating little by little'

Последнее обновление: 2018-07-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

« stériles ! répondit-il en s'animant.

Английский

"no help!" he replied with growing animation.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

en animant les deux vis, on obtient les deux mouvements de rotation attendus.

Английский

by setting in motion the two screws, the two expected rotational movements are obtained.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les pays africains jouaient un rôle capital en orientant et en animant ce processus.

Английский

guidance and leadership from african countries played a crucial role in the process.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

-- juste, monsieur, très juste, répondis-je en m'animant.

Английский

"true, sir, very true," i replied with growing excitement.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nous voyageons ensemble, en animant et développant la car@van des nouveaux nomades.

Английский

we travel together, animating and growing up the car@van of the new nomadism.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle met son talent de vulgarisatrice à profit en animant régulièrement des ateliers et des conférences.

Английский

with ten years of experience and well-honed communication skills, she puts her talent as science populariser to work in her workshops and conferences.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ces experts rehausseront le programme en animant des séances scientifiques et des ateliers sur une variété de sujets.

Английский

these expert researchers will enrich the program by facilitating scientific sessions and conducting workshops on a diverse range of topics.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en premier lieu, l’organisation veut sensibiliser les jeunes en animant des ateliers-conférences.

Английский

first, the organization aims to make young people more aware through workshops/presentations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j’étais très active au sein de ma communauté en animant des ateliers et des projets pour les jeunes.

Английский

i was very active in my community with youth projects and facilitating workshops.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les universités ont souvent joué un rôle central en animant, appuyant ou dirigeant l'action au niveau local.

Английский

universities often played a pivotal role in animating, supporting or leading local-level action.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le canada y a joué un rôle de premier plan en animant les discussions et en encourageant toutes les nations à faire preuve de souplesse.

Английский

canada played an important role in facilitating discussions and encouraging flexibility on the part of all nations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

récemment, les députés réformistes de la saskatchewan ont fait preuve d'initiative en organisant et en animant une tribune libre.

Английский

reform mps from saskatchewan showed great initiative recently by holding and hosting an open forum.

Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les bénévoles espèrent amener des changements dans la collectivité en organisant et en animant des séances et des rencontres pour discuter des problèmes de santé sexuelle et procréative.

Английский

the main desired output of the community volunteer is to bring about change in the community by organising and facilitating sessions and meetings to discuss problems of sexual and reproductive health.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

des membres du corps professoral aideront les stagiaires et les jeunes chercheurs et chercheuses en animant et en modérant des séances scientifiques et en participant à des ateliers sur divers sujets.

Английский

faculty will assist trainees and young investigators in moderation and facilitation of scientific sessions, and will contribute to workshops on a diverse range of topics.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le gouvernement participe à la table ronde en animant les discussions et en appuyant les stratégies et plans d'action de celle-ci.

Английский

the second meeting was marked by progress in each of these areas.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en animant les discussions sur des problèmes d’éthique complexes et controversés, il enseignait à ses étudiants une approche permanente à la prestation des soins fondée sur des principes.

Английский

leading discussions of complex and controversial ethical issues, he taught his students a lifelong approach to providing principled care.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,974,726 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK