Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
horreur et enivrement du gouffre, l’origine)
horror and rapture of the abyss, the origin)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle se penchait vers lui et murmurait, comme suffoquée d’enivrement:
she bent over him, and murmured, as if choking with intoxication—
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
même que la concentration de thc dans le sang dégrade à mesure de l’enivrement.
these findings bolster the zero-tolerance policy adopted in several countries that prohibits the presence of any amount of drugs in blood while driving.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c'est un enivrement, et il faut continuer à l'entretenir comme tel.
it is an intoxication and must be preserved in this state.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jusqu’à l’enivrement, le filtre à haute fidélité de mon odorat.
to the dustpans of irrelevance;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
soudaine rencontre où l'enivrement était bien comprimé par l'amère souffrance!
it was a sudden meeting, and one in which rapture was kept well in check by pain.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
quant au vin d'ici-bas, il est source de nuisance et d'enivrement.
as for the wine of this world, it is harmful and causes intoxication.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais il y a pire : la prévalence de la consommation d'alcool et de l'enivrement.
perhaps of greater concern is students' reported prevalence of alcohol use and episodes of drunkenness.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la consommation d'alcool, dans un but d'enivrement, a nettement augmenté depuis le milieu des années 90.
the use of alcohol in order to become intoxicated has clearly increased since the mid—1990s.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
je crois que personne n’oserait proposer aujourd’hui de créer des salles d’enivrement aux frais du contribuable.
i believe that nobody would dare to propose today to create rooms of elation to the expenses of the taxpayer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cependant, l'enivrement de la victoire remportée et une certaine dose d'insouciance empêchèrent les makhnovistes de créer en temps opportun une force de ce genre.
however, the intoxication of the victories that had been won, plus a certain heedlessness, prevented the makhnovists from creating a force of this sort at the opportune time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il y avait dans ce spectacle je ne sais quel vertige particulier, je ne sais quelle puissance d’enivrement et de fascination dont il serait difficile de donner une idée au lecteur de nos jours et de nos salons.
there was in this spectacle, a peculiar power of intoxication and fascination, of which it would be difficult to convey to the reader of our day and our salons any idea.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
le fait d'avoir des relations sexuelles était associé à l'usage quotidien du tabac, à la consommation de marijuana et à l'enivrement fréquent.
having had sexual intercourse was associated with daily smoking, marijuana use, and frequent drunkenness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les taux d’enivrement déclarés sont inquiétants, dans la mesure où jusqu’à 67 % des jeunes âgés de 15 ans déclarent qu’ils ont déjà été ivres à au moins deux reprises.
the rates of reported drunkenness are worrying, with up to 67% of 15-year-olds saying that they have been drunk on at least two occasions.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: