Вы искали: enregistraient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

enregistraient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

les gouvernements enregistraient des déficits absurdes.

Английский

our governments are running absurd deficits.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

fin 2011, elles enregistraient plus de 450 000 sociétés.

Английский

by the end of 2011 there were in excess of 450,000 registrations.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1998 enregistraient toujours des taux de variation août 1998).

Английский

this negative rate could largely be attributed to reduced activity

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(+5,2%), en même qu'enregistraient une diminu­

Английский

in 1999 the eu exported more chemical, rubber

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il était clair qu’ils enregistraient notre conversation.

Английский

it was clear that they were recording our conversation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

m. stavros a constaté que peu de pays enregistraient ces données.

Английский

mr. stavros noted that few countries recorded such data.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles enregistraient des choses diffé­rentes d'une manière différente.

Английский

mr outrata puts it nicely. some of the statistics that looked like distortions under communism were not: they were the conse­quence of a different philosophy; they were recording different things in a different way.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en 2004, 5 États membres enregistraient des taux supérieurs à 10%.

Английский

in 2004, 5 countries displayed a rate of over 10 %.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

traditionnellement, les sismographes enregistraient sur papier (appareils analogiques).

Английский

traditionally, seismographs recorded on paper (analogue recorders).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceux-ci enregistraient des marges de profit de 14 à 16 p. 100.

Английский

brenda dingley for the u.s. periodical price index.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces deux pays enregistraient en outre le pourcentage le plus élevé de travailleurs indépendants.

Английский

in addition, these were the two countries that also had the highest rate of self­employed persons in the eu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

100, alors que les prix enregistraient une augmentation moyenne annuelle de 1,2 p.

Английский

3.3.2 trends in volume of patented drugs data available to the pmprb allow it to measure changes in the quantities as well as the prices of patented drugs sold from year to year.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les importations en provenance du mercosur enregistraient pour leur part une augmentation de 11,7 p.

Английский

imports from mercosur increased 11.7 percent in 2000 over 1999.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceux du peacb en enregistraient quatre fois plus chaque semaine pendant l’été de 19423.

Английский

in contrast, those of the bcatp logged four times more hours every week during the summer of 1942.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces pays, en particulier, enregistraient habituellement un nombre peu élevé de plaintes pour agression sexuelle.

Английский

these countries, in particular, typically had low levels of reporting sexual assaults.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

les personnes âgées seules, en particulier les femmes, enregistraient de très faibles niveaux de revenu.

Английский

senior unattached men averaged $22,600 after tax, while women averaged $18,400.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en 1992-93, les gouvernements fédéral et provinciaux enregistraient ensemble un déficit de 66 milliards de dollars.

Английский

in 1992-93, the federal and provincial governments, taken together, recorded a $66 billion deficit.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

autrefois, les pieds-noirs enregistraient les évènements importants en peignant des symboles sur des peaux de bison.

Английский

for a long time, the blackfoot recorded important events by painting symbols on buffalo hides called winter counts.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela avait suscité beaucoup d’intérêt et ces centres enregistraient leurs droits collectifs, qui étaient précieux au panama.

Английский

that had led to a great deal of interest, and so they were registering their collective rights, which were valued in panama.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aussi, ces établissements louaient leurs unités d’hébergement plus cher et enregistraient un taux d’occupation plus élevé.

Английский

these establishments were also more expensive and had higher occupancy rates.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,757,687 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK