Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
entreront
От: Машинный перевод Предложите лучший перевод Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
les amendements entreront en vigueur
the amendments shall enter into force
Последнее обновление: 2014-11-14 Частота использования: 5 Качество: Источник: IATE
plusieurs entreront dans le ministère.
several of them later joined the team to become fulltime missionaries.
Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
ils n’entreront pas au paradis.
they won't get into heaven.
entreront-ilsdans lʼenseignement supérieur?
will they enter higher education?
Последнее обновление: 2014-02-06 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
elles entreront en vigueur vers 2002.
they will come into force in approximately 2002.
Последнее обновление: 2016-09-30 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
elles entreront en vigueur en 1999;
these provisions will enter into force in 1999.
vos efforts entreront dans l' histoire.
your efforts will go down in history.
Последнее обновление: 2012-03-22 Частота использования: 5 Качество: Источник: IATE
ces directives entreront en vigueur fin 1999.
these guidelines will enter into force at the end of 1999.
Последнее обновление: 2014-02-06 Частота использования: 5 Качество: Источник: IATE
sinon, nos juridictions entreront en conflit.
otherwise, our jurisdictions will come into conflict.
Последнее обновление: 2016-12-30 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
ces révisions entreront en vigueur le 13septembre2000.
these revisions will take effect on 13september2000.
Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 5 Качество: Источник: IATE
ces modifications entreront en vigueur en 2007-2008.
these amendments come into force in 2007-08.
Последнее обновление: 2015-05-14 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
quand les changements entreront-ils en vigueur?
the note to 1.0.1 explains the exception.
ces nouvelles dispositions entreront en vigueur début 2015.
these new measures will come into force at the start of 2015.
quand ces cibles entreront-elles en vigueur?
when will these targets come into effect?
les premières rames entreront prochainement en service commercial.
the first trainsets will begin commercial operation soon.
quatre grands volets entreront en ligne de compte:
this would involve four key elements:
Последнее обновление: 2016-12-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
quand les nouvelles règles entreront-elles en vigueur ?
when will the new rules enter into force?
de chaque porte, les anges entreront auprès d'eux:
from every gate the angels will come to them, saying,
Последнее обновление: 2014-07-03 Частота использования: 3 Качество: Источник: IATE
d’autres mesures réglementaires connexes entreront en vigueur en 2002.
other regulations in this area will come into force in 2002.
cette journée, tout comme edward whymper, entreront dans l’histoire.
the day, and with it edward whymper, would go down in history.