Вы искали: est ce qu'il connaît ses voisins? (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

est ce qu'il connaît ses voisins?

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

qu'est ce qu'il aime

Английский

what does not he like

Последнее обновление: 2021-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est ce qu'il fait.

Английский

that is what he is doing.

Последнее обновление: 2012-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

qu'est-ce qu'il attend?

Английский

what is the minister waiting for?

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

est-ce qu’il ronfle?

Английский

does he snore?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

chacun comprend ce qu’il fait et connaît ses responsabilités.

Английский

everyone understands what he or she does and what his or her responsibilities are.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il connaît ses devoirs claniques.

Английский

he knows his clan duties.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il connaît ses pensées et ses plans.

Английский

he knows his thoughts and plans.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la vraie réponse, évidemment, dépend de ce qu'il connaît déjà.

Английский

if it's done badly, perhaps.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

est-ce qu’une aubergiste française et ses voisins anglophones arriveront à s’entendre?

Английский

can a french innkeeper and her english neighbours find a way to get along?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un témoin doit dire ce qu'il sait, ce qu'il a vécu, ce qu'il connaît.

Английский

you must know that in france, i am supposed to be, for some people, a rightist, and for other people, a leftist...it depends [on] the hour of the day."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

jorge assure qu'il connaît ses 35 amis sur fb ainsi que ses neuf abonnés sur twitter.

Английский

jorge says he knows the 35 friends he has on fb and his nine followers on twitter.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est ce que nous voulons dire lorsque nous affirmons qu'israël ne sait qu'exporter la violence et la destruction chez ses voisins.

Английский

that is what we mean when we say that israel can export only violence and destruction to its neighbours.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais il est aussi «le berger», il connaît ses brebis et elles le connaissent.

Английский

however he is also “the shepherd”. he knows his sheep and they know him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c’est ce que découvre elsa le soir où elle garde le fils de l’un de ses voisins.

Английский

this is what elsa finds out when looking after her neighbour's son.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

est—ce que le gouvernemet encourage les échanges culturels entre le nigéria et ses voisins africains ou avec le monde extérieur ?

Английский

did the government encourage cultural exchanges between nigeria and its african neighbours or with the outside world?

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c’est ce qu’a fait la roumanie en adoptant un corpus de lois nouvelles dont ses voisins pourraient utilement s’inspirer.

Английский

i hope that that example will be followed in some of our neighbouring countries.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est ce qui est classiquement réalisé, par exemple dans le cadre des algorithmes déplaçant chaque point pour rétablir les distances avec ses voisins.

Английский

this what is conventionally performed, e.g. in the context of algorithms that displace each point to re-establish the distances to its adjacent points.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les pairs contactent le point d'entrée le plus proche numériquement dans la liste qu'il connaît et s'insère en fonction de son nodeld dans l'overlay et reconstitue sa propre table de routage à l'aide de ses voisins.

Английский

the peers contact the input point that is numerically closest in the list that it knows, and inserts itself as a function of its nodeid in the overlay, and reconstructs its own routing table by means of its neighbors.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le client qui dispose de cette roue peut apprendre à autogérer sa santé, car il connaît ses options.

Английский

having this wheel of support, self-care can be taught to the client because he sees he has choice.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il apprend et partage les enseignements traditionnels (par ex., est-ce qu’il connaît certaines coutumes traditionnelles, possède des habiletés pour chasser ou pour cuisiner?

Английский

learning and sharing traditional teachings (e.g., are they knowledgeable in certain traditional customs hunting or cooking skills?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,458,566 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK