Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
active et plus que jamais
more active than ever
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et plus que tout, j'ai appris ce qu'était l'amour.
most of all, i learned about love.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bile, et plus que dans la production de vêtements et de chaussures.
%, respectively — as
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
10 % pour 3 et plus que 3 semaines
10% discount for bookings of 3 weeks or more
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ah! oui, et plus que vous n'etes gros!
yes, and the more the bigger you are."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
généraliséescontractions musculaires bilatérales et plus que mineures.
generalized: bilateral, with more than minimal muscle involvement.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et plus que tout cela, le fond même du rapport.
but more than this: the very substance of the report.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
l’excuse est tragique et plus que motivée.
the apology is sad and more than justified.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
- et plus que tout, sophia, je ne veux pas t'entendre geindre.
"please god, don't let it be sophia or kelly. i don't like to give explanations, now."
de 1979 à 2006, la température de l'eau en été a grimpé d'environ 2,5°c, soit deux fois plus que l'air ambiant.
from 1979 to 2006, summer water temperatures rose about 2.5°c, twice as much as the overriding air.
mon pays tire énormément parti du tourisme, comme le prouvent les 4 millions et plus de touristes qui s'y sont rendus l'année dernière, dont la plupart sont venus profiter de la douceur de nos plages et, bien sûr, de la mer.
that my country benefits enormously from tourism was demonstrated by the visits of more than 4 million tourists last year, many of whom come to enjoy the warmth of our beaches and, of course, our sea.
l'aalco réaffirme la nécessité d'avoir de nouveaux débats sur la question de la sécurité et de la sûreté maritimes, et plus précisément sur la protection du milieu marin, la surpêche et la pêche illégale, non déclarée et non réglementée.
the aalco reiterates the need for additional discussions on maritime safety and security, especially pertaining to the protection of the marine environment, overfishing and illegal, unreported and unregulated fishing.
alors commencez à penser à vos vacances d'une manière différente: l'air marin, la lumière du soleil et tout le confort dont vous avez besoin dans nos appartements à barcelone, de haute qualité et entièrement équipés avec leur propre cuisine.
so start thinking about your holidays in a different way: sea air, sunlight and all the comfort you need in high quality and fully equipped barcelona apartments, with their own kitchen.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.