Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faire appel
google translation
Последнее обновление: 2020-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faire l'affaire
fit the bill
Последнее обновление: 2019-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faire l’activité.
complete the activity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ainsi vous êtes sûr que la plante a suffisamment de place pour grandir et se rependre.
this way, you make sure that the plant has enough space to spread out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je commence à me rependre, notre discutions m'a mis le tête à l'envers
i'm starting to feel like our discussions have turned my head upside down
Последнее обновление: 2023-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
appelé à rependre ses fonctions de grand-maître pour une deuxiéme fois ent 1973 par le chapitre général.
called to resume his functions as grand master, elected by a chapter general.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
une autre fois on décide carrément de la faire muter. killman se rend compte de sa condition : on a que le pouvoir que l'on nous donne. on peut aussitôt vous le rependre.
unless you are into these kinds of things, you will probably get as disgusted as i was—but one thing that saves it is to see the look on the face of the male actor at that very moment, which is priceless.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le pérou demande instamment aux parties de rependre les négociations dès que possible en vue de trouver une solution pacifique, juste et durable.
peru urged both parties to resume negotiations as soon as possible with a view to finding a peaceful, just and lasting solution.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous devrions les limiter à une période gérable, de manière à ce que nous puissions, en tant que parlement, rependre le gouvernail en main.
we should limit them to a manageable period, so that we in parliament can also get our hand back on the tiller.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
l’o admin b est une étoile montante de l’armée de terre qui doit bientôt être promu et rependre ses fonctions régimentaires.
the badmo is one of the army’s rising stars whose promotion and return to regimental duty is imminent.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et un homme d’affaire de lima s’est engagé à répendre matériel pédagogique rependre dans sa ville et les autres villes ou il avait des hôtels.
a business man from lima took the responsibility to spread the pedagogic material in his town and to other towns where he has hotels.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour rependre ses propres termes, [traduction] "j’ai perdu quatorze années de dur labeur".
in his words "fourteen years of hard work have gone down the drain".
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la délégation cubaine engage vivement le royaume-uni à entendre les appels à la négociation du comité spécial et à donner suite à la volonté exprimée par l'argentine en vue de rependre le processus des négociations bilatérales.
his delegation urged the united kingdom to heed the special committee's call for negotiations and to respond to argentina's willingness to resume the bilateral negotiation process.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lorsqu'il y a plus d'une ligne d'html à afficher, la syntaxe heredoc doit être utilisée au lieu de suspendre le processus php pour le rependre ensuite.
when more than one line of html needs to be printed, the heredoc syntax should be used instead of ending the php processing and starting it later.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: