Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il me semble que nous sommes sur la même longueur d' onde.
i think it is what we wanted to hear.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
• il me semble que nous sommes d'accord à ce sujet.
• it seems that we have come to an agreement on this issue.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:
il me semble que nous sommes tout près de parvenir à un accord.
the chair is of the impression that we are very close to reaching agreement.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
de ce point de vue, il me semble que nous sommes tous d'accord.
from this point of view, i think that we are all in agreement.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il me semble que nous sommes à l’aube d’une nouvelle ère.
in particular, this provision has, like the classic fundamental freedoms of the internal market, a scope which is not restricted to specific matters”52.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de même, il me semble que nous sommes d'accord pour continuer à jouer un rôle moteur.
and so i understand we are united in the wish to continue to play a leading part.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
il me semble que nous partageons un fil narratif.
it seems to me that we share a kind of narrative line.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que non.
it seems to me that it does not.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il me semble que nous avons entendu...
i think what we heard– cpl barb gaboury:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
«il me semble que oui.
please let me know by reviewing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que nous en avons besoin.
it seems to me that this needs to be done.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
il me semble que nous sommes dans une situation similaire à celle de la séance plénière d'hier.
i find that we are in a situation similar to the one in which we found ourselves in yesterday's plenary.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que nous sommes allés à la fois pas assez vite et trop vite.
i feel that we have simultaneously moved too fast in one respect and not fast enough in another.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
il me semble que nous sommes dans un moment critique par rapport à la légitimité de l’etat.
so it seems to me that we are in a very delicate moment here around the legitimacy of state institutions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que nous devrions examiner cela aussi.
it seems to me we ought to look at that as well.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que nous pouvons en recenser trois:
i think we can identify three:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que nous ne devons pas être trop longs.
we should, however, bring this to a close very shortly.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
il me semble que nous n'avons pas besoin de les renvoyer.
i do not think we need to resend them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
il me semble que nous sommes plutôt occupés à faire marche arrière qu' à aller de l' avant.
in my view, we are taking one step back instead of forward.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
il me semble que nous avons à discuter de trois questions.
to my mind, we have three items to discuss.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество: