Вы искали: il ne faisait pas de vent (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

il ne faisait pas de vent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il ne faisait pas de cauchemars.

Английский

it didn't cause nightmares.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il/elle ne faisait pas

Английский

he/she/it did not do by

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas semblant.

Английский

it was not lip service.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Ça ne faisait pas de doute.

Английский

there was no doubt about it.

Последнее обновление: 2013-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas l'unanimité.

Английский

the choice did not meet with unanimous approval.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas partie du giec.

Английский

he was not part of the ipcc.

Последнее обновление: 2013-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais, lui, ne faisait pas de musique.

Английский

mais, lui, ne faisait pas de musique.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas entendre de signaux de brume.

Английский

fog signals were not sounded.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas partie du comité.

Английский

he was not on the committee.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas partie du chapitre. »

Английский

he was not attending the chapter when elected.’

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

s’il ne faisait pas les œuvres du père ,

Английский

actually do the works of god, then they were right

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce jour-là il ne faisait pas beau à moscou.

Английский

on that day, moscow weather was not very favorable.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle ne faisait pas de distinction entre les drogues.

Английский

the nca did not distinguish one drug from another.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas l’unanimité à l’époque.

Английский

not everyone thought he had what it took to make it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais cela ne faisait pas l'unanimité.

Английский

there was no such unanimity.

Последнее обновление: 2013-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette journée-là, il ne faisait pas beau du tout.

Английский

the weather was bad that day.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas ce qu'il était censé faire.

Английский

it was not doing what it was supposed to do.

Последнее обновление: 2013-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela ne faisait pas partie d’israël.

Английский

that was not part of israel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce qui ne faisait pas vraiment une carrière.

Английский

and so it wasn't really a career.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette politique ne faisait pas l'unanimité.

Английский

not everyone was satisfied with this policy.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,515,438 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK