Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ces sottises m'impatientent.
i have no patience with such foolishness."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les droitsde l’homme s’impatientent...
pressing for human rights...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
haïti - Économie : les investisseurs s’impatientent...
haiti - economy : investors are getting impatient...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les peuples de l'union européenne s'impatientent.
the citizens of the european union are losing patience.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
comme ces phrases m'impatientent quand je les entends.
how exasperate me those sentences when i hear them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les victimes, blessés et ayant-droits, s'impatientent.
the victims, the wounded and those entitled to compensation, are becoming impatient.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le guyana.
guyana is uncomfortable and impatient with more talk, nice-sounding rhetoric and declarations.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
haïti - politique : Élections législatives, les partis politiques s’impatientent...
haiti - politic : legislative elections, political parties are getting impatient...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.
they grow impatient with the delay and slowness of their integration into globalization.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les élèves autour de moi s’impatientent et commencent à chuchoter pendant que la jeune femme tente en vain de maintenir leur attention.
the students around me were getting restless and started to talk amongst themselves as the young woman was trying in vain to keep their attention.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
haïti - Élections : les États-unis et la france s’impatientent, jude garde le silence...
haiti - elections : the united states and france are getting impatient, jude keeps silent...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils peuvent déranger les canadiens et dieu sait, à la lumière des échos que nous recevons dans nos bureaux, que les gens s'impatientent beaucoup.
they may annoy canadians, and heavens knows by all the indications we are getting in our offices that people are becoming very impatient.
Последнее обновление: 2010-09-28
Частота использования: 1
Качество:
les canadiens s'impatientent et en ont assez de ce problème et des gouvernements qui jusqu'ici n'ont pas changé le système.
canadians are impatient with this issue and with the government of the day that has failed to change this system.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
s’il n’y a pas suffisamment de gens ou de financement, le processus prend fin et/ou les gens s’impatientent.
without adequate people or financing, the process dies and/or people become frustrated."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
un autre aspect de la démocratie, c'est qu'elle est connue pour son inefficacité et sa lenteur et que parfois les citoyens s'en impatientent.
the other side of democracy is that it is notoriously inefficient and takes a long time and sometimes people become impatient with it.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
tel est souvent le cas des projets de développement lorsque les gestionnaires et les gouvernements s'impatientent des délais, du travail supplémentaire et des compromis permanents qu'exige une véritable participation des communautés locales.
this oftens happens with development projects, as managers and governments become frustrated at the delays, additional work and constant compromising that are necessary when local communities are genuinely involved.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pêcheurs, ostréiculteurs, conchyliculteurs, professionnels du tourisme, collectivités locales et territoriales s' impatientent en attendant des aides et le traitement de l' épave qui, apparemment, fuit toujours et constitue une véritable bombe à retardement.
fishermen, oyster farmers, shellfish farmers, workers in the tourist industry, and local and regional authorities are growing impatient while waiting for aid and for someone to deal with the time-bomb which the apparently still leaking wreck represents.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: