Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elle invitait cet État
he proposed that the court should:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il invitait la cour :
he proposed that the court should hold as follows:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'invitait à participer.
invited them to participate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il invitait la commission à :
it called on the commission to:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
elle invitait sans cesse des amis.
she was always inviting friends round.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il invitait la cour de justice:
as regards the facts giving rise to this appeal, the contested judgment states as follows:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il invitait à dire pour droit que :
1 accordingly propose that the court rule as follows:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle les invitait i signer deux conven-
the protection of nature
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aussi l’assemblée invitait les autorités:
the assembly therefore invited the authorities:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on invitait même la dgbb à résoudre le dilemme.
i insisted that this was a false problem.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la motion invitait l’assemblée parlementaire à :
the motion invited the parliamentary assembly:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le règlement initial invitait à effectuer cet examen.
given that this is the procedure currently followed by the majority of agencies, it would be a pity if it were to be changed.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
cette décision invitait également l'observatoire à:
this decision also requests that the observatory:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
elle n’invitait pas à la discussion ou aux commentaires.
it did not invite discussion or comment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
parfois, elle invitait un élève à prendre sa place.
some days, she had one of the children lead the activity.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
avec cette résolution, le conseil invitait la commission à:
in its resolution, the council called on the commission to:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le plan directeur invitait les parties intéressées à s'exprimer.
the blueprint invited comments from interested parties.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
celui-ci l'invitait à changer le nom du programme.
it was a report that prompted him to change the name of the program.
Последнее обновление: 2013-04-29
Частота использования: 1
Качество:
on y invitait le gouvernement à prioriser les trois points suivants :
it encouraged the government to focus on three key areas:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
par conséquent, la commission invitait la république hellénique à lui transmettre:
the commission accordingly requested the hellenic republic to forward to it:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: