Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ai contacté
did they contact ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j'ai contacté mes parents.
i contacted my parents.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j’ai contacté mon assurance.
“i contacted my insurance company.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je vous ai contacté
i contacted you
Последнее обновление: 2019-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai contacté le quartier général.
i contacted my headquarters.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai contacté moi-même l'organisme
i contacted the organization myself
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai contacté la wellness kliniek par téléphone
i called the wellness kliniek in belgium
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour enquêter sur ces déclarations, j'ai contacté le lasl.
to investigate these claims, i contacted lasl.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j’ai contacté les musiciens appropriés au projet.
i contacted the musicians suitable with the project.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai contacté nos services pour leur en demander la raison.
it is therefore up to the national authorities, including the judicial authorities, to assess the extent to which national legislation has been duly and effectively applied.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai contacté la hot line...qui ne connaissait pas ce fichier !!!!!!!!!!!!!
i called the hot line... who didn't know this file !!!!!!!!!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j’ai contacté nos services pour leur en demander la raison.
i have contacted our services to ask them why.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c'est alors que j'ai contacté une bonne amie pour lui demander conseil.
so i reached out to a close friend for help in finding other options.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai contacté toutes les femmes des différents partis représentés au parlement grec.
i contacted all the women in the different parties represented in the greek parliament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai contacté une entreprise aux etats-unis qui fait des combinaisons pour la nasa.
i contacted a company in the states who make suits for nasa.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai contacté le député libéral de ma circonscription pour me plaindre de toute la situation.
i went to my liberal member of parliament for my riding and complained about the whole situation.
Последнее обновление: 2013-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(carole) j'ai contacté l'université pour faire un upgrading, mais c'est dur.
(carole) i contacted the university to do some upgrading, but it's hard.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
merci anette. j'ai contacté un professionnel qui nous aidera à régler ce problème au plus vite.
thank you anette. i have contacted a contractor who is helping us take care of this problem immediately.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai contacté une dame qui est à la tête du service des communications du bureau régional de kirkland lake.
i contacted a lady who is the head of communications, in kirkland lake, at the regional office.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ouellet: je l’ai contacté pour la première fois en 1973.
ouellet: i contacted him for the first time in 1973.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: