Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j' appelle mes collègues à le soutenir.
i would therefore ask my fellow meps to vote in favour of this amendment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
j' appelle donc le vote là-dessus maintenant.
i shall therefore put this to the vote now.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c´est ce que j´appelle ma mission.
that is what i call my mission.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:
j' appelle cela du vol aux dépens des plus démunis.
this to me is theft at the expense of the poorest of the poor.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
j' appelle les autres institutions à suivre cet exemple.
i call for all other institutions to follow this example.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' appelle m. newton dunn à renoncer à son mandat.
i call on mr newton dunn to resign.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' appelle tous les parlementaires ici présents à soutenir cet amendement.
i urge everyone here today to support this amendment.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
j' appelle tous mes collègues à maintenir le texte de la commission.
i call on all my fellow members to keep to the commission text.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
j’ appelle donc à une action coordonnée au niveau européen.
i therefore call for coordinated action at the european level.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
leur objet étant apparenté, j' appelle simultanément les questions suivantes:
as they deal with the same subject, the following questions will be taken together:
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
leurs objets étant apparentés, j' appelle simultanément les questions 1 à 4
as they deal with the same subject, question nos 1 to 4 will be taken together.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
leurs objets étant apparentés, j' appelle simultanément les questions 10 et 11.
as they deal with the same subject, questions no 10 and 11 will be taken together.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 8
Качество:
j’ appelle toutefois à ce que nous nous abstenions tous d’ autosatisfaction.
i ask that we all refrain from self-righteousness.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
j’ appelle par conséquent au nécessaire équilibre entre compétitivité et solidarité.
this is particularly true of the nine new member states, whose territory is made up entirely of convergence objective regions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j’ appelle donc les gouvernements à suivre l’ exemple du parlement européen.
i therefore call on the governments to take the european parliament as their example.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
- j’ appelle l’ heure des questions( b6-0017/ 2006).
the next item is questions to the council( b6-0017/ 2006).
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
- leurs objets étant apparentés, j’ appelle simultanément les questions suivantes:
as they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
j. appel sous les drapeaux
j. conscription
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
◦ lawrence j appel, jama références
◦ lawrence j appel, jama references
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: