Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le pont
the deck
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je prends le vin
i take wine
Последнее обновление: 2022-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il prend fin sur le quai perrache, lequel donne sur le pont pasteur.
it ends on the quai perrache, which overlooks the pont pasteur.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je prends le diner
i eat dinner
Последнее обновление: 2015-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je prends le petit dejeuner
i eat breakfast
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je prends le député au mot.
i take the member at his word.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je prends le déjeuner á sept heure
i drink from breakfast
Последнее обновление: 2016-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- eh bien, moi, je prends le cheval.
what is the use of one horse for us two?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je prends le cas des tarifs en allemagne.
let me take the case of the tariffs in germany.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
je prends le petit déjeuner à 7h du matin
start school
Последнее обновление: 2021-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alors, je prends le droit de m' exprimer.
i shall make so bold as to say the following.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
je prends le temps de le faire comme il faut.
take the time to make it right. — yve (@yvethepoet) january 1, 2014
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sans tarder, je prends le train pour aller à leur rencontre.
i took the train without delay to go and meet them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je sais très bien que je prends le commissaire quelque peu au dépourvu.
i appreciate that i am rather springing this on the commissioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
je prends le cas de la tva, on nous recommande un taux de 25 %.
but if you take the case of vat, we were told that the rate should be 25%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourquoi est-ce que je prends le temps de spécifier cela?
why do i take the time to make this clarification?
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien entendu, en représentant windsor, je prends le relais à la suite de très grosses pointures.
of course, coming from windsor i have very large shoes to fill.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je prends le temps de m'amuser avec mes enfants et ils adorent cela.
i sit and play with them and they love it."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je prends le principe de précaution au sérieux et il s' agit du deuxième point.
i take the principle of caution seriously and adopt the latter possible interpretation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
me permet-on de savoir si je prends le produit à l’étude ?
am i allowed to know if i am taking the investigational drug?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: