Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je suis ?
i am?
Последнее обновление: 2022-01-18
Частота использования: 28
Качество:
Источник:
je suis
i'm
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
je suis ...
je suis ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
(je suis
(i am the lord your physician) (matthew 9:12
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
________________________________________, je suis
______________________________, have entered into
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis : *
land * :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis(...)
france(...)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis mexicaine et je me trouve maintenant en terre mexicaine.
i am mexican and now i find myself in mexico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis lily et je etudie la langue francais , je suis mexicaine et je veux parler avec toi.
i am english and can help you with learning it
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis mexicain, quelle est la directive à suivre ?
i am mexican, which guideline do i follow?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela tient sans doute au fait que je suis mexicain, mais aussi à mon intérêt particulier pour la musique du continent latino-américain et à l'usage que je fais personnellement des techniques propres à la musique savante et à la musique populaire.
this deals with being mexican of course, but also with a special attraction toward the music of the latin-american continent and a personal use of the academic and popular music techniques.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: