Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je t'attendrai
i'll be waiting for you
Последнее обновление: 2019-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t'attendrai.
i'll wait for you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien sûr, je m'attendrais à ce que de vous
shut up bitch
Последнее обновление: 2020-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t'attendrai toute la nuit
i will wait for you all night
Последнее обновление: 2014-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t'attendrai dans ma chambre.
i will be waiting for you in my room.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je m'attendrais à ce que cela ne puisse pas se produire.
i would expect this would not happen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t'attendrai la semaine prochaine.
i'll expect you next week.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je m'attendrais à ce que cet évènement se produise plus tôt que tard.
i would expect this event to happen sooner rather than later.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vais attendre pour / je t'attendrai pour
i'll be waiting for
Последнее обновление: 2019-10-25
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
je t'attendrai au même endroit que d'habitude.
i'll be waiting for you at the usual place.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n'attendrai pas.
i won't wait.
Последнее обновление: 2019-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'attendrai /je vais attendre pour / je t'attendrai pour
i'll be waiting for
Последнее обновление: 2019-10-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
si vraiment j'avais le sentiment de mériter une démission, je n'attendrais pas qu'on me la demande.
if i truly felt that i should resign, i would not wait for anyone to ask me.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
À l'approche du conseil européen de printemps, je m'attendrais à ce qu'il existe une confirmation de tous ces objectifs ambitieux.
we are ahead of the european spring council meeting and i would expect confirmation of all those ambitious goals.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je n'attendrais pas trop avant d'accepter cette offre d'emploi : on pourrait la retirer bien plus vite que vous ne le pensez.
i wouldn't wait too long to accept the job offer: it might be off the table before you know it.
Последнее обновление: 2020-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je m'attendrais aussi à ce que le parlement soutienne les règles de l'omc car elles sont essentielles pour une communauté commerciale telle que l'union européenne.
i would also expect that parliament would want to uphold the rules of the world trade organization as being essential for a trading community such as the european union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
15 même s’il voulait me tuer, je m’attendrais à lui; oui, devant lui je défendrais ma conduite.
15 though he slay me, i will hope in him; yet i will argue my ways to his face.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* "de profundis… au seuil des ténèbres je t'attendrai"; op der lay 157.
* "de profundis ... au seuil des ténèbres je t'attendrai"; op der lay 157.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
--reviens le plus tôt que tu pourras, murmura marguerite en m'embrassant, je t'attendrai à la fenêtre.
"come back as soon as possible," whispered marguerite, embracing me; "i will wait for you at the window."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je m’attendrais à ce que la plupart, voire la totalité des différends à propos de ce qui peut être rendu public soient résolus sans avoir recours aux tribunaux.
i would expect that most, if not all, disputes about what can be released to the public would be resolved without litigation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: