Вы искали: je t,appel quand je sort de travail (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je t'appel quand je sort de travail

Английский

i t, when i came out of work

Последнее обновление: 2013-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis allé aux etats-unis, j'ai découvert une description de travail.

Английский

when i came to the states, i found out that was a job description.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

non je sort de mon lit

Английский

i am not out of my bed

Последнее обновление: 2011-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je rentre à la maison après le travail, je suis fière de ma journée de travail.

Английский

especially when i return back home after work i feel proud about my working day. i also like having conversations with patients while cleaning and i love discussing with colleagues during the break.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et quand je dis bureau, je ne parle pas seulement de la table de travail où sa souris a poli le bois.

Английский

and when i say desktop, i don't just mean the actual desk where his mouse has worn away the surface of the desk.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je t' appelle , je me languis -

Английский

i call you , i am despaired -

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je t appelles

Английский

Последнее обновление: 2020-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de travailler joyeusement meme quand je me trouve au milieu de tous les obstacles.

Английский

to work happily even when i find myself in the midst of all obstacles.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ma routine quotidienne est variable, mais voici comment et quand je tente habituellement de l'apprentissage de la langue de travail dans mon horaire.

Английский

my daily routine varies, but here’s how and when i usually try to work language learning into my schedule.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

croyez-moi quand je dis que nous sommes la société la plus compétente dans l'industrie pour faire cette sorte de travail.

Английский

we applogize for the inconvenience.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je fais un film, j'essaye toujours de travailler sur le côté sombre de mon âme.

Английский

when i make a film, i always try to work from the dark side of my soul.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mécanisme pour lever et abaisser toutes sortes de tables de travail

Английский

a lifting and lowering mechanism for all kinds of worktables

Последнее обновление: 2014-11-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce groupe de travail a collaboré avec toutes sortes de spécialistes.

Английский

this task force received assistance from all kinds of experts.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

qu’arrivera-t-il si l’intervieweur appelle quand je suis occupée?

Английский

what if the interviewer calls when i am busy?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le port de ce dispositif ne dérange pas mes activités de travail, même quand je vais au lit.

Английский

wearing this device doesn’t bother my working activities, even when i go to bed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je mets ces personnes dans la machine, juste avant que je ne les mette dans le scanner, je leur pose toutes sortes de questions.

Английский

when i put these people in the machine, before i put them in the mri machine, i would ask them all kinds of questions.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je regarde autour de moi, à la chambre, je vois toutes sortes de symboles qui représentent ce qu'est le canada pour moi.

Английский

i look around this house and see all sorts of symbols that represent what canada is to me.

Последнее обновление: 2012-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je dois avouer, joe, que je t'envie parfois quand je suis assis à mon bureau à ottawa tandis que tu travailles ici à concevoir ces constructions formidables et à visiter les chantiers.

Английский

so, joe, i'm actually sometimes envious when i'm sitting in ottawa and you're out designing these cool buildings and getting out to the construction site.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je regarde l'importance des questions présentées, je me demande s'il est raisonnable de confier le sort de ces dossiers au seul hasard d'une loterie.

Английский

i wonder in terms of the importance of issues of the day whether we should leave the fate of those issues simply to chance in a lottery.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la présente initiative porte sur les besoins en matière de santé des personnes effectuant toutes sortes de travail par postes.

Английский

this initiative addresses the health needs of those working all varieties of shiftwork.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,679,275 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK