Вы искали: je tien à toi (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je tien à toi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

que je tienne ferme à ce moment béni.

Английский

let me hold fast to this blessed moment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que je tienne

Английский

have i felt ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il me fait aussi plaisir de vous accueillir comme visiteur et je tien à remercier tous ceux qui de part leurs efforts supportent nos activités.

Английский

as a past serving member of the regiment, it gives me great pleasure to serve as arac association president. i welcome you to our site, and i take this opportunity to thank all of you, who support our association by attending our numerous functions and serving on our executive committee

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il doute que je tienne ma promesse.

Английский

he doubts if i will keep my promise.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je tien à dire également que nous apprécions la présence parmi nous de s. e. le premier ministre de la grenade, à qui je présente nos salutations.

Английский

let me also express our appreciation for the presence of his excellency the prime minister of grenada, to whom i extend our greetings.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les voyages et la natation (quoique je tienne à préciser que je nage dans une piscine historique !)

Английский

travel and swimming (though it should be noted that i swim in a historic pool!)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut pourtant que je tienne encore uneheure, uneheure et demie: ceserait bien. je commence à chantonner doucement.

Английский

but i have to keep going for another hour, maybe hour and a half.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

non pas que je tienne à épargner ce secteur, mais la raison en est que la spécificité des transactions financières est incompatible avec le caractère général de cette directive.

Английский

it is not that i wish to spare this sector, but the fact is that the special nature of financial transactions is incompatible with the general character of this directive.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je tien aussi à rendre hommage à m. fajardie pour le travail qu'il a fourni au cours des deux premières années où la commission s'est active ment occupée de cette question.

Английский

as mr rubert de ventos points out, the commission should, as it has in recent years, use other community financial instruments to reinforce its work in this field.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

slt c chaymae du maroc et je ss étudiante a la fac,je tien a vous dire monsieur que vous vous trompez pas parce que je ss contre le mariage mixte,tt a fait le contraire...

Английский

but that is not the sentiment, i think, generally...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que la délégation tout entière ait fourni un appui important, les délégations comprendront que je tienne à remercier plus particulièrement edmundo fujita de son soutien, de ses conseils et de sa coopération soutenus.

Английский

while the whole delegation was of great support, again delegations will understand if i thank in particular edmundo fujita for his support, guidance and cooperation throughout.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me suis même entendu avec m. bonde sur la question de la transparence, bien que je tienne à dire qu'il y a peu de domaines à propos desquels on peut en dire de même.

Английский

there is even common ground with mr bonde on the issue of transparency, although i should like to add that there are few other issues of which this can be said.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

faut-il que je je tienne un relevé des moments et des lieux où je pêche ainsi que de mes prises?

Английский

do i have to keep track of when i fished, what i caught and where?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

conclusion mesdames, mesdemoiselles et messieurs, s’il y a un seul message que je tienne absolument à faire passer ici, c’est celui-là.

Английский

conclusion ladies and gentlemen, if there’s a single message i want you to come away with, that is it.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que je tienne en grande estime le commissaire en charge de l’ énergie et que notre collaboration soit fructueuse, je dois dire que nous avons souvent souligné à quel point il est important, au vu des récents événements, que la commission dans son ensemble s’ engage clairement en faveur d’ une politique en matière d’ énergie de substitution.

Английский

although i have a high regard for the energy commissioner and work well with him, i have to say that we have often pointed out how important it is, in view of current developments, that the commission as a whole should give a clear commitment to a policy on alternative energy.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,521,353 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK