Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je veux en profiter.
i want to enjoy it.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je veux profiter de toi
i want to enjoy you
Последнее обновление: 2019-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux faire un voyage
i want to make a trip
Последнее обновление: 2019-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux voyage de retour:
i want return trip:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
participer ou simplement vous détendre et profiter du voyage.
participate or just relax and enjoy the voyage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je veux profiter de cette occasion.
but i want to use this opportunity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux aborder également la question du voyage à london.
i also want to address the london trip issue.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- je veux retourner à la cathédrale chercher le carnet du voyage.
- we'll have to go back to the cathedral to get my travel credentials.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux profiter de la vie et d'être heureuse.
je veux profiter de la vie et d'être heureuse.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ainsi toute la famille peut profiter du voyage à un tarif économique !
travel with your whole family and enjoy your ferry trip at great prices!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux voyager.
i wanna travel.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux profiter du court temps qui m'est imparti pour me concentrer sur quelques points.
the un's secretary-general, kofi annan, was critical of the security forces 'brutality and said that there could be no justification for this sort of violence and that this loss of human life was indefensible.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux voyager en corée
i would like to travel to korea
Последнее обновление: 2021-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux voyager en avion.
i want to travel by airplane.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«je veux profiter de l'occasion pour souligner les 18es célébrations annuelles de la journée du nunavut.
"i want to take this opportunity to acknowledge the 18th annual celebration of nunavut day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
« je veux profiter de cette rencontre pour échanger des renseignements, préciset-il.
"i really want to use this opportunity as an intelligence and information exchange," he says.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je veux profiter de l'occasion pour lui garantir qu'il n'en est rien.
as he departs i want to take this opportunity to assure him that this is not the case.
Последнее обновление: 2013-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux profiter des etats-unis tant que c’est facile pour moi d’y voyager.
not sure yet. i think i’m going to buy a lens for my iphone camera.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux profiter de l'occasion pour expliquer davantage ce qu'est l'union sociale.
i would like to take this opportunity to explain further what social union is.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux profiter de cette occasion pour féliciter m. santer, nommé membre de la convention par le luxembourg.
let me take this opportunity to congratulate mr santer on his appointment by luxembourg to the convention.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник: