Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il est l' unique, l' omniprésent "
he is the only one, the omnipresent"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c' est l' unique voie à suivre.
that is the only sensible way forward.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
l' unique aide est celle de tacis.
the only aid is tacis.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c' est là l' unique solution raisonnable!
that is the only reasonable option.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
l' illumination est l' unique médium de transmission.
enlightenment is the only medium of transmission.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quel est dès lors l' unique point de controverse?
so what is the single point of controversy?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il s' agit de l' unique solution qui soit correcte.
this is the only solution that is correct.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
l' aide humanitaire est l' unique méthode envisageable actuellement.
the only form i can see this taking at present is humanitarian aid.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cependant, tel ne devrait pas être l’ unique objectif.
however, this should not be the only aim.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' y vois l' unique moyen de protéger la dignité humaine.
this is also the only way to safeguard human dignity.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c’ est l’ unique option de l’ union européenne.
that is the european union ’ s only option.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les considérations humanitaires ne sont pas l’ unique raison pour cela.
humanitarian considerations are not the sole reason for this.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et je ne sais pas comment l'appeler autrement que l' "unique".
and i don't know what else to call it, than the one.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l' unique réponse est la régionalisation et une implication totale des parties prenantes.
the only answer is regionalisation, and full involvement of all stakeholders.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela ne revient toutefois pas à prétendre que le marché représente l' unique solution.
but this is not the same as saying that the market is the only method.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
c’ est également l’ unique base de la coexistence et de la réconciliation.
it is also the only basis for coexistence and reconciliation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c' est l' unique exemple restant en europe de ce genre théâtral d' origine médiévale.
it is the sole theatrical representation of mediaeval origin of its kind to have survived in europe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vingtcinq législateurs à temps partiel constituent l’ unique chambre de son parlement.
17 diplomats represent liechtenstein’ interests s in vaduz (the capital) and abroad.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il se tournait souvent en ridicule dans l´unique but de faire rire sa section.
he often made himself the brunt of jokes just to get a laugh out of his section.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et pourtant, les jeunes agriculteurs sont bien l' unique garantie de l' avenir de l' agriculture européenne.
nevertheless, young farmers are our only guarantee of a future for european agriculture.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: