Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la chaise
chair
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"la chaise"
"la chaise"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de la chaise
of the chair
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 2
Качество:
sur la chaise.
on a chair.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
voici la chaise
here is the chair
Последнее обновление: 2021-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la chaise culte.
the cult chair.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la chaise est esquintée
the chair is screwed up
Последнее обновление: 2019-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. la chaise vide tep
3. the empty chair tep
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lew chat est _____ la chaise
lew cat is _____ the chair
Последнее обновление: 2023-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la chaise d’en face,
in levitation, the equilibration.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) la chaise électrique;
(a) the electric chair;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lew chat est ___aux__ la chaise
lew cat is _____ the chair
Последнее обновление: 2021-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le chien est en la chaise
the dog is under the chair
Последнее обновление: 2022-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la chaise est contre le mur.
the second contains the first.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coordonnées : 1 rue de la chaise
address : 1 rue de la chaise
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle s'assit sur la chaise.
she sat on the chair.
Последнее обновление: 2018-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: