Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laissez un message
send a message
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
svp laissez un message.
pls message me.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
qu'un message soit transmis au sénat pour l'en informer.
that a message be sent to the senate to acquaint that house accordingly.
Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:
05 juin 2006 - laissez un message!
5th june 2006 - leave a message!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un message pour jiew :
a message for jiew
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
veuillez en informer votre médecin. éd
your uc
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
-- un message pour moi?
"any message for me?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
devez en informer votre médecin immédiatement.
your doctor immediately.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
si c’est le cas, laissez un message.
leave a comment.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
dans ces cas, veuillez en informer votre médecin.
in these cases, please tell your doctor.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
- voici un message pour toi.
- i have a message for you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans ce cas, vous devez en informer votre médecin.
in this case, you must inform your doctor.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
j'ai un message pour chacun.
i have a message for each of you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
si vous allaitez, vous devez en informer votre médecin.
if you are breast-feeding you must inform your doctor.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
si vous ressentez cessymptômes, veuillez en informer votre médecin.
tell your doctor if you experience these symptoms.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
mentionnés dans cette notice, veuillez en informer votre médecin.
please tell your doctor.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
j'ai un message pour l'opposition.
i have a message for the opposition.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
si vous ressentez ces symptômes, veuillez-en informer votre médecin.
tell your doctor if you experience these symptoms.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
comment mettre un message pour l’administrateur?
comment mettre un message pour l’administrateur?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si votre chien souffre d’insuffisance rénale, en informer votre vétérinaire.
tell your veterinarian if your animal has impaired kidney function.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: