Вы искали: le garcon n’a pas de lait (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

le garcon n’a pas de lait

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

Ça n’ a pas de sens.

Английский

that is madness.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le canada n' a pas de président.

Английский

there is no president of canada.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela n' a pas de sens.

Английский

this does not make sense.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

n/a (pas de famille)

Английский

n/a (no relatives)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'y a pas de lait pour les enfants.

Английский

there is no milk for the children.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sans défense, le bébé n' a pas de devoirs.

Английский

defenceless, babies have no duties.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela n’ a pas de sens selon moi.

Английский

i do not think that makes sense.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le conseil n' a pas de renseignements, dit-il.

Английский

he says that the council has no information.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cette position n' a pas de sens.

Английский

this position is illogical.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le conseil n' a pas de compétence dans cette question.

Английский

the council has no jurisdiction in this matter.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais elle n' a pas de fonction législative.

Английский

it does not, however, have a legislative function.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

l’ europe qui n’ a pas de politique énergétique?

Английский

the europe with no energy policy?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ne nous offrez pas de lait.

Английский

do not give us milk.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ne vous inquiétez pas, ça n' a pas de sens.

Английский

do not worry, it is meaningless.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la morale n' a pas de part dans ces choix.

Английский

morals do not come into these choices.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le magasin n'a pas de stock de lait frais, mais il vous en commandera sur demande.

Английский

the shop doesn't stock fresh milk, but they'll order it for you on demand.

Последнее обновление: 2018-05-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce sujet n' a pas de répercussion sur le budget.

Английский

it does not have an impact on the budget.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il n'y a pas de stocks de viande ou de lait biologiques à écouler.

Английский

there are no mountains of organic meat or lakes of organic milk to live off.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la diversité de finition chez bralo n´a pas de limite.

Английский

bralo have no limits when it comes to variety.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

(pour ceux qui ne boivent pas de lait)

Английский

(for people who do not drink milk)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,769,734,436 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK