Вы искали: le peu de français que je parle e... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

le peu de français que je parle est correct

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

le soft que je parle est loopy perdu sa laitue.

Английский

the app i’m talking about is loopy lost his lettuce.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en quoi le langage, hérité des autres, que je parle est-il le mien ?

Английский

how is the language i speak, inherited from others, my language?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en quoi le langage, hérité des autres, que je parle est-il le mien ?

Английский

how is the language i speak, inherited from others, my language?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis le peu de temps que je suis commissaire, j' assiste souvent aux séances plénières.

Английский

i have appeared in parliament in plenary session on many occasions in the short time that i have been commissioner.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

14. suis-je désabusé en raison du peu de soutien que je reçois lorsque je parle de l'avortement?

Английский

am i disillusioned by the lack of support i have in addressing abortion?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et ces hommes vertueux ne sont pas l'ordinaire vertueux du monde, ni la droiture de que je parle est la droiture ordinaire.

Английский

and these righteous men are not the ordinary righteous of the earth, nor are the righteousness of which i am speaking the ordinary righteousness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, le logiciel que je parle est disponible gratuitement pour mac / windows / linux. je me sers de anki et mnemosyne.

Английский

so, the software that i’m talking about is freely available for mac/windows/linux. i’ve been using anki and mnemosyne.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce qui m'a particulièrement frappé depuis le peu de temps que je suis ministre est la façon dont nos fonctions se fondent dans un tout plus global.

Английский

what has particularly struck me in my short time as minister is how our duties fit into a larger picture.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout ce que je puis dire dans le peu de temps qui me reste, c'est que je suis heureux de prendre part à ce débat.

Английский

all i can say with the little bit of time i have left is that i am pleased to take part in this debate.

Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sauf le peu de respect que je peux encore témoigner au ministre de la défense, je dois dire que ses promesses et celles du gouvernement sont particulièrement futiles.

Английский

i would suggest with as much respect as i can possibly muster to the defence minister that indeed his promises and the promises of his government are exceptionally shallow.

Последнее обновление: 2012-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis le peu de temps que je siège à ce comité, une chose m'inquiète et ce sont les compressions imposées aux dépenses militaires.

Английский

one thing i have found alarming in my very short time here is that a budget has been placed on military spending.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je parle, je parle... c'est la première fois que je raconte tout cela à quelqu'un.

Английский

i go on and on.. i'd never told anyone all this before.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai constaté, depuis le peu de temps que je suis député, que nous pouvons accomplir ici des choses fascinantes, très importantes et productives.

Английский

my experience in the relatively short time i have been here has been that this place is fascinating and can be very important and productive.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le peu de temps dont je dispose, je voudrais ajouter que je suis d'accord avec le rapport imbeni et je tiens en particulier à souligner les points suivants.

Английский

in the small amount of time i have for this intervention i must add that i agree with the imbeni report and, in particular, i would like to highlight the following issues.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

   .- monsieur le président, malgré le peu de temps qui m’ est imparti, il y a trois points que je voudrais soulever.

Английский

. mr president, despite the short time available to me, there are three points that i want to raise.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

monsieur le président, je laisserai de côté les félicitations que je me proposais d' adresser vu le peu de temps qui m' est imparti.

Английский

mr president, given the time constraints, i shall omit the congratulations which i had in mind.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

les discussions avec d'autres volontaires à propos des blogs m'ont fait sentir que je parle très peu de ma perception de la culture locale.

Английский

discussions with other volunteers about blogs have made me feel that i say very little about my perception of the local culture.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les jours de la semaine, j'engloutis le journal du matin, essayant d'en dévorer le plus possible, dans le peu de temps que je consacre à cet exercice quotidien.

Английский

on weekdays, i gulp down the morning paper, trying to consume as much as possible in what little time i allot to this daily exercise.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la complexité du sujet et le peu de temps qui m' est imparti me permettent seulement quelques brefs rappels que je considère essentiels et dont, je l' espère, la commission prendra bonne note.

Английский

due to the complexity of the material and the short time available to me, i will restrict myself to a few recapitulatory statements which i consider essential and which i hope the commission will take into due consideration.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

avant de raconter son histoire, je tiens à dire que c'est l'affaire la plus révoltante dont j'ai eu à m'occuper depuis le peu de temps que je suis député.

Английский

before i do that i want to say that, without a doubt, this was the most stomach churning, upsetting bit of casework that i have ever done in the brief time i have been here as a member of parliament.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,531,229 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK