Вы искали: les parties sont parvenues un accord (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

les parties sont parvenues à un accord.

Английский

an agreement was r reached between the parties in this case.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en août 2008, les parties sont parvenues à un accord.

Английский

in august 2008 the parties reached an agreement.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les parties sont parvenues à un accord sur divers problèmes.

Английский

the parties have agreed on a number of issues.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

finalement, toutes les parties sont parvenues à un accord historique.

Английский

ultimately, all parties came to a historic agreement.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les négociations sont terminées et les parties sont parvenues à un accord.

Английский

collective rights to health and education were violated.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles sont parvenues à un accord

Английский

they have reached an agreement

Последнее обновление: 2020-12-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les parties sont-elles parvenues à un accord mutuellement acceptable?

Английский

• could the parties get to a mutually acceptable agreement?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les parties sont parvenues à un accord sur l'essentiel de ce chapitre.

Английский

agreement was reached on a large part of this chapter.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans ces dossiers, les parties sont parvenues à un accord dans 82 % des cas.

Английский

of those, the parties reached an agreement 82% of the time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans la plupart des cas, toutes les parties sont parvenues à un accord à l’amiable.

Английский

in most cases, amicable agreements were reached by all the parties.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

deuxièmement, les organisations kurdes sont parvenues à un accord à washington.

Английский

secondly, the kurdish organisations reached an agreement in washington.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les parties sont en outre parvenues à un accord sur les questions politiques fondamentales ci-après :

Английский

the parties also reached agreement on the following basic political questions:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les parties sont parvenues à un accord en ce qui concerne les questions militaires et politiques en suspens.

Английский

the parties reached agreement with respect to the outstanding military and political issues.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

lors du sommet de séoul, les parties sont parvenues à un accord concernant les rencontres ministérielles annuelles.

Английский

at the seoul summit there was agreement on annual ministerial meetings.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils sont parvenus à un accord

Английский

they have reached an agreement

Последнее обновление: 2020-12-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

avec le concours de l’osce, les parties sont parvenues à un accord et les élections ont eu lieu le 18 février.

Английский

with the osce’s assistance, the parties came to an agreement and the elections took place on 18 february.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

point important, les parties sont parvenues à un accord sur les traités internationaux contraignants relatifs à une chypre réunifiée.

Английский

importantly, the sides reached agreement on international treaties binding on the united cyprus.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

après un examen très attentif toutes les parties sont parvenues à un accord global sur les propositions soumises l'an dernier.

Английский

the proposals submitted last year have found broad agreement, after very careful consideration by all parties.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

après huit séries de négociations formelles, les deux parties sont parvenues à un accord qu’elles ont paraphé aujourd’hui.

Английский

after eight rounds of formal negotiations the two sides have today initialed the agreement.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les allemands sont parvenus à un accord transpartisan sur ce sujet.

Английский

the germans have succeeded in coming to an agreement across political parties on the subject.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,095,868 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK