Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il faut aussi lever toute ambiguïté.
so we want to see them get this aid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un peu de levain fait lever toute la pâte.
a little leaven leaveneth the whole lump.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
ces dispositions sont incluses pour lever toute ambiguïté.
these provisions are included for avoidance of doubt.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
pour lever toute équivoque et prévenir toute interprétation
for the sake of eliminating any ambiguity, and
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette disposition est incluse pour lever toute ambiguïté.
this paragraph is included for the avoidance of doubt.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
5:9 un peu de levain fait lever toute la pâte.
9 a little leaven makes a change in all the mass.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faut d’abord lever toute équivoque à ce niveau.
all misguided thinking on this point must first be dispelled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la première clause du code libère l'Église de toute taxation.
the first clause of the code gives the church freedom from taxation.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
:: lever toute restriction à la circulation des biens et des personnes;
:: stop any restriction on the movement of goods and people.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
il a été convenu de modifier les mots en question pour lever toute ambiguïté.
it was agreed that the reference should be amended to remove any ambiguity.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
9.04 alinéa 3) cet alinéa est inclus afin de lever toute ambiguïté.
9.04 paragraph (3). this paragraph is included for the avoidance of doubt.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
pour lever toute incertitude, la règle générale serait que le montant antérieur est dû.
in the interests of certainty, the general rule would be that the previous amount would be payable.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la pluralité de sources permet d'obtenir ce résultat et de lever toute ambiguïté.
the plurality of sources enables this result to be obtained and to remove any ambiguity.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
bien que personne ne voie comment il agit, un petit peu de levain fait lever toute la pâte.
though none sees how it is done, a little leaven affects the whole lump.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il y a ceux qui s' opposent à toute taxation, y compris celle du commerce électronique.
there are those who reject any form of taxation, including tax on e-commerce.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
les parties ont reconnu que cela fournit la façon de procéder de base pour toute taxation par le tribunal.
the parties agreed that this provides the basic methodology for any assessment by the tribunal.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
a) de reformuler le paragraphe 4 pour lever toute ambiguïté concernant les mots "documents pertinents ";
(a) to redraft paragraph (4), so as to remove the ambiguity in reference to "relevant documents ";
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
justification cet amendement vise avant tout à lever toute ambiguïté sur les relations précises entre les annexes et les sti.
amendment 18 article 25, paragraph 3, indent 1 - either through the relevant tsis; deleted justification this amendment seeks to remove any ambiguity regarding the exact relationship between the annexes and the tsis.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
c'est donc la volonté de lever toute incertitude juridique qui inspirera la position que prendra la délégation française.
it was therefore respect for legal security which would guide the subsequent position of his delegation.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
elle doit également réformer son appareil judiciaire et lever toute ambiguïté relative à l’ indépendance de celui-ci.
it also needs to further reform the judiciary and remove any ambiguity regarding its independence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: