Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le juge marceaule juge macguigan le juge lacombe
marceau j. macguigan j. lacombe j.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le juge marceaule juge hugessen le juge macguigan entre :
marceau j. a.hugessen j.a. macguigan j.a. between :
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le juge marceaule juge dÉcary le juge supplÉant chevalier entre :
marceau, j.a.dÉcary, j.a. chevalier, deputy judge between :
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le juge marceaule juge hugessen le juge desjardins dans l'affaire d'une demande en vertu de l'article 28 de la loi sur la cour fÉdÉrale entre :
marceau jhugessen j desjardins j in re an application under s 28 of the federal court act between :
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'honorable juge marceaul'honorable juge stone l'honorable juge macguigan affaire interessant une demande fondée sur l'article 28 de la loi sur la cour federale affaire interessant la loi de 1971 sur l'assurance-chômage, s.c. 1971, chapitre 48 et ses modifications; et une décision du juge reed, nommée juge-arbitre conformément à l'article 92 de la loi de 1971 sur l'assurance-chômage; et une demande fondée sur l'article 28 de la loi sur la cour fédérale, s.r.c. 1970, (2e supp.), chapitre 10, tendant à l'examen et à l'annulation de la décision du juge-arbitre.
the honourable marceauthe honourable stone the honourable macguigan in the matter of an application under section 28 of the federal court act in the matter of the unemployment insurance act, 1971, s.c. 1971, chapter 48, as amended, and in the matter of a decision of the honorable mr. madam justice reed, appointed as an umpire pursuant to section 92 of the unemployment insurance act, 1971; and in the matter of an application pursuant to section 28 of the federal court act, r.s.c. 1970, (2nd supp.), chapter 10, to review and set aside the decision of the umpire.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: