Вы искали: mezalocha (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

mezalocha

Английский

mezalocha

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Французский

huerva, de sa source au barrage de mezalocha

Английский

river huerva from its source to barrier of mezalocha,

Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

les communes de «mezalocha», «tosos» et «vilueña (la)» sont ajoutées à la zone 5,

Английский

'mezalocha`, 'tosos` and 'vileuña (la)` are added to zone 5,

Последнее обновление: 2016-12-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

- les communes de «mezalocha», «tosos» et «vilueña (la)» sont ajoutées à la zone 5,

Английский

- 'mezalocha`, 'tosos` and 'vileuña (la)` are added to zone 5,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

le 19 septembre 2005 le directeur général génie du spectre 
r. w. mccaughern [40-1-o] ministÈre de l'industrie loi sur les marques de commerce indications géographiques le ministre de l'industrie propose que les indications géographiques suivantes soient insérées dans la liste des indications géographiques conservée en vertu du paragraphe 11.12(1) de la loi sur les marques de commerce, où : « (i) » renvoie au numéro de dossier, « (ii) » renvoie à l'indication précisant s'il s'agit d'un vin ou d'un spiritueux, « (iii) » renvoie au territoire, ou à la région ou localité d'un territoire d'où provient le vin ou le spiritueux, « (iv) » renvoie au nom de l'autorité responsable (personne, firme ou autre entité qui, en raison de son état ou d'un intérêt commercial, est suffisamment associée au vin ou au spiritueux et le connaît bien), « (v) » renvoie à l'adresse au canada de l'autorité responsable et « (vi) » renvoie à la qualité, la réputation ou à une autre caractéristique du vin ou du spiritueux qui, de l'opinion du ministre, rend pertinente cette indication en tant qu'indication géographique : (i) numéro de dossier 1247383 (ii) cariñena (vin) (iii) espagne — les municipalités suivantes : aguarón, aladrén, alfamén, almonacid de la sierra, alpartir, cariñena, cosuenda, encinacorba, longares, mezalocha, muel, paniza, tosos et villanueva de huerva (iv) regulatory council of the denominacion, of origen cariñena, camino de la platera, 7, cariñena 50400, espagne (v) embassy of spain, 151, rue slater, bureau 801, ottawa (ontario) k1p 5h3 (vi) le nom indiqué en (ii) est reconnu et protégé comme dénomination géographique pour le vin en vertu de la orden apa/2351/2002 de 11 septiembre de ministerio de agricultura, pesca y alimentación (directive ministérielle apa/2351/2002 du 11 septembre 2002 du ministère de l'agriculture, de la pêche et de l'alimentation de l'espagne), publiée dans le boletin oficial del estado [bulletin officiel de l'État] (boe) no 229 du 24 septembre 2002.

Английский

september 19, 2005 r. w. mccaughern director general 
spectrum engineering [40-1-o] department of industry trade-marks act geographical indications the minister of industry proposes that the following geographical indications be entered on the list of geographical indications kept pursuant to subsection 11.12(1) of the trade-marks act, where "(i)" refers to the file number, "(ii)" refers to the indication and whether it identifies a wine or spirit, "(iii)" refers to the territory, or the region or locality of a territory in which the wine or spirit is identified as originating, "(iv)" refers to the name of the responsible authority (the person, firm or other entity that is, by reason of state or commercial interest, sufficiently connected with and knowledgeable of the wine or spirit), "(v)" refers to the address in canada for the responsible authority, and "(vi)" refers to the quality, reputation or other characteristic of the wine or spirit that, in the opinion of the minister, qualifies that indication as a geographical indication: (i) file no. 1247383 (ii) cariñena (wine) (iii) spain—the municipalities of aguarón, aladrén, alfamén, almonacid de la sierra, alpartir, cariñena, cosuenda, encinacorba, longares, mezalocha, muel, paniza, tosos y villanueva de huerva (iv) regulatory council of the denominación of origen cariñena, camino de la platera, 7, cariñena 50400, spain (v) embassy of spain, 151 slater street, suite 801, ottawa, ontario k1p 5h3 (vi) the name listed in (ii) is recognized and protected as a geographical indication for wine in orden apa/2351/2002 de 11 septiembre de ministerio de agricultura, pesca y alimentación (ministerial order apa/2351/2002 of the spanish ministry of agriculture, fish and food of september 11, 2002), published in the boletin oficial del estado [state official bulletin] (boe) no. 229 of september 24, 2002.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,054,373 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK