Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-- vous n'avez pas foi en moi?
"you have no faith in me?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
que vous n' ayez pas
you are looking
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je n'avais pas foi en maïdan.
i did not believe in maidan.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
que vous n' ayez pas daté
you will not have been going steady
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que vous n' ayez pas accepté
have you been passing off ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
notre foi en eux est grande
our faith in thee is great,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vous devriez planter la foi en eux.
you should plant faith in them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ceux qui n'ont pas foi en leur terre sont des avortons.
those without faith in their country are seven-month weaklings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les gens ont encore la foi en eux-même.
people still have faith in themselves.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
mais ils ont tellement foi en eux qu’ils sont aveugles.
yet they did not repent because their faith in themselves blinded them to everything else.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils ont foi en leur dieu et en eux-mêmes.
they have their religious faith and a faith in themselves.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
penses-tu que la religion vient du fait que les gens n’ont pas foi en eux? oh ouais carrément!
do you think people create religion because they don’t believe in themselves?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il n’a pas foi «en cette justice problématique» que le leader francophone cherche à instaurer.
he had no faith “in that problematic justice” that the french-speaking leader sought to establish.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
78:32 malgré tout, ils péchèrent encore, ils n'eurent pas foi en ses merveilles.
78:32 for all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
106:24 ils refusèrent une terre de délices, ils n'eurent pas foi en sa parole;
106:24 yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il n'y aura personne, parmi les gens du livre, qui n'aura pas foi en lui avant sa mort.
and there is none of the people of the scripture (jews and christians), but must believe in him ['iesa (jesus), son of maryam (mary), as only a messenger of allah and a human being], before his ['iesa (jesus) or a jew's or a christian's] death (at the time of the appearance of the angel of death).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
je ne lui répondis pas et je m'efforçai de nouveau de lui échapper, car je n'avais pas foi en lui.
still i did not answer, and still i writhed myself from his grasp: for i was still incredulous.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: