Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous l'avons vue.
we've seen her.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nous l'avons vue en quittant la maison.
we saw her when leaving the house.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
au reste, nous l’avons vue à l’œuvre.
besides, we have seen it at work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c'est cette même fougue que nous avons vue chez bnb ".
we saw this same fiery spirit at bnb".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la personne que nous avons vue ce matin était mr. green.
the man we saw this morning was mr. green.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
et c'est une image que nous avons vue à plusieurs reprises.
and it's a picture we've seen several times.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
expression : considérer la question suivante que nous avons vue plus tôt :
expression: consider the following query that we saw earlier:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c'est une chose que nous avons vue déjà plusieurs fois [42].
all this we have seen more than once.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la première fois que nous l'avons vue craquer, un très beau moment.
first time we've ever seen her so choked up-it was a beautiful moment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cpu: ouvre la fenêtre de configuration du processeur, que nous avons vue précédemmant.
cpu: will open the cpu configuration screen that we saw earlier.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- oui, nous t’avons vue plusieurs fois devant la maison des nouveaux voisins.
“ yes, we have seen you standing outside the new neighbour’s house.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
au contraire, nous l’avons vue consolider son contrôle du territoire ukrainien de crimée.
instead, we have seen further russian efforts to consolidate its control of ukrainian territory in crimea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, la réaction que nous avons vue cette année me frappe par son manque de compréhension.
however, the reaction that we have seen thus far this year strikes me as showing lack of understanding.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
toutefois, cette solution fait fi de la situation particulière des députés, que nous avons vue plus haut.
however, this approach ignores the special circumstances of members of parliament discussed earlier.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous l'avons vue agir ainsi en ce qui concerne le système de justice pénale pour les adolescents.
we have watched her do this with the youth criminal justice system.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
la montagne la plus remarquable que nous avons vue sur la côte de la nouvelle-albion se présentait maintenant.
the most remarkable mountain we had seen on the coast of new albion, now presented itself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
c'est pourquoi je proteste contre l'attitude que nous avons vue d'aujourd'hui.
i am therefore particularly opposed to the procedure that we have found.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
l'acétate que nous avons vue hier illustrait justement ce «trafic» de rapports et de données!
this "traffic" in case reports and information makes the an interesting slide that we saw yesterday!
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le canada ne tolérera pas la surexploitation des stocks que nous avons vue par le passé et il commence à se faire entendre.
the message is getting out that canada will not tolerate the abuses of the stocks we have seen in the past.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je déplore également la violence que nous avons vue hier, mais nous devons comprendre la frustration que les dockers éprouvent pour le moment.
i too regret the violence that we saw yesterday, but we must understand the frustration that the dockers are feeling at the moment.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: