Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a 15 heures,
at 15 hundred hours,
Последнее обновление: 2012-06-27
Частота использования: 1
Качество:
il y a 15 heures
il y a 15 heures
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
il y a 15 heures - inapproprié
14 hours ago - inappropriate
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
il y a 15 heures 15 minutes
il y a 15 heures 15 minutes
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 6
Качество:
a 15 heures, nous voterons làdessus.
a vote will then be taken at 3 p.m.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et nous finissons toujours par écoper des heures dont personne ne veut".
and we always get to work the shifts nobody else wants’.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous finissons toutes les deux couchées sur le sol.
then both of us end up crouching on the floor.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
nous finissons de satisfaire les désirs de la chair.
galatians 5:16 this i say then, walk in the spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
avec le temps, nous finissons par très bien nous connaître.
over time, we get to know each other very well.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ici, nous finissons notre promenade sur les pas des impressionnistes.
this is where we finish our little tour in the footsteps of the impressionists.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"beaucoup vont et viennent, et nous finissons par les oublier...
“many come and go, and we forget them...the amazing thing about you two is that we share the same hearts and simplicity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et nous finissons par savoir au moment même où elles sont infligées.
and we end up finding out when such abuse happens.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
nous finissons maintenant par devenir de simples machines à approuver les lois.
stamp, stamp, stamp, that is all we end up doing now.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
la conséquence, bien sûr, c'est que nous finissons par être stressés.
the result, of course, is that we get stressed.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
et nous finissons par nous demander: pourquoi n'y a-t-il pas de bénédiction?
then we ask ourselves: why there is no blessing?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce travail en amont a visiblement porté ses fruits puisque nous finissons encore au tableau d'honneur des 24 heures du mans. »
the pre-event work proved fruitful as we once again made history at the le mans 24 hours.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous finissons donc par être soumis à une pression massive dans le domaine des dépenses administratives.
so we are also coming under enormous pressure as regards administrative expenditure.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ce que je sais en revanche, c’est que nous finissons toujours par nous en sortir.
i just know that each time we manage to figure things out.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous finissons par nous en remettre à notre marge de crédit presque toute l'année.
we end up living on our line of credit almost year round.
Последнее обновление: 2010-12-22
Частота использования: 1
Качество:
nous finissons toujours avec des systèmes qui viennent à l' appui de l' ordre établi.
we always end up with systems which support the established order of things.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: