Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous ne parlons pas
we do not talk more
Последнее обновление: 2016-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas.
we are not talking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas anglais
hello
Последнее обновление: 2020-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de cela.
we don’t talk about that stuff.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d'élé
mrs oomen-ruijten asked what the story was
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de discours.
we are not talking about words here.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
mais de cela, nous ne parlons pas.
but we refuse to talk about such things.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d’ application.
we are not talking about application.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de 31 jours.
we are not talking about 31 days.
Последнее обновление: 2012-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de l'enquête.
it is not the inquiry we are talking about.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de quelques vidéos.
we're not just talking about a few videos,
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais nous ne parlons pas d'élections ici.
we are not talking about elections.
Последнее обновление: 2013-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas des fonds de cohésion.
we are not talking about the cohesion funds.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d'un problème théorique.
we are not talking about a theoretical problem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas seulement en termes militaires.
we are talking not only in terms of military intervention.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d'un avenir très éloigné.
we are not talking about the very distant future.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
nous parlons de pays mais nous ne parlons pas des gens.
we talk about countries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de quelques documents, nous parlons de deux ans.
we're not talking about a couple of pieces of documentation here, we're talking about two years.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous parlons de l' histoire, mais nous ne parlons pas de l' avenir.
we are talking about history, we are not talking about the future.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
néanmoins, nous ne parlons pas seulement de mobilité, nous parlons également de sécurité.
however, we are not only talking about mobility; we are also talking about security.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: