Вы искали: offre lui (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

offre lui

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

alors offre-lui un nouveau portefeuille

Английский

then offer him a new wallet

Последнее обновление: 2014-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le châssis offre lui aussi des réactions

Английский

the chassis, too, offers more direct

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j’offre lui donc mes obéissances respectueuses:

Английский

therefore i offer my respectful obeisances unto him:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si tu as un ami, offre-lui un poisson.

Английский

to a friend one gives a fish.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

offre lui, au milieu de tes inquiétudes

Английский

offer him in the midst of concerns and difficulties

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le tourisme offre, lui aussi, un potentiel considérable.

Английский

tourism is another sector with a lot of potential.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

offre lui, au milieu de tes inquiétudes et de tes difficultés,

Английский

offer him in the midst of concerns and difficulties

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

demande à jésus de te pardonner et offre-lui ta vie.»

Английский

i forgive you; ask jesus to forgive you, and give yourself to him."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le marine-golf-club offre lui aussi la fascination du links.

Английский

the marine golf club also offers the fascination of links golf.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

notre secteur de la pêche offre, lui aussi, un potentiel considérable.

Английский

our fishing industry also has great potential.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le bureau des services d'achats interorganisations offre lui aussi une formation du même type.

Английский

the inter-agency procurement services office also offers courses along the same lines.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour le dire simplement, le secteur privé s'offre, lui, trois colonnes comptables.

Английский

to put it in simplistic terms, the private sector offers itself three columns.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le présent numéro offre lui aussi une mine de renseignements et porte plus particulièrement sur les initiatives internationales.

Английский

the current issue again offers a wealth of information, with a special focus on international initiatives.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le site web du parlement européen offre lui aussi beaucoup d'informations sur le parlement et ses activités.

Английский

the website of the european parliament (http://www.europarl.eu.int/) similarly provides a large amount of information about the parliament and its ongoing activities.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le principe de l'autodétermination offre, lui aussi, certaines possibilités en matière de protection des minorités.

Английский

the principle of self-determination offers further scope for the protection of certain minorities.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le jeu offre lui aussi un monde parallèle où le vil sorcier se réfugie et où vous trouverez le plus gros de l’aventure.

Английский

the game also offers a parallel world where the evil wizard takes refuge and where you find the biggest part of the adventure.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons soumis notre proposition au chef d’état-major du jag proposant qu’une offre lui soit faite.

Английский

we have submitted our recommendation to the jag that an offer be made.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a décidé que cette offre lui allait, surtout qu'il pouvait garder son poste de coordonnateur du programme de secourisme des fc.

Английский

that was an offer he decided worked for him, especially as he could stay in his position as coordinator of the canadian forces first aid program.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce domaine nous offre lui aussi beaucoup de possibilités, pourvu que nous remplissions trois conditions annexes. passons-les brièvement en revue.

Английский

there is enormous potential there too, provided we meet three pre-conditions which i will briefly outline for you.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

depuis le 30 mai 1999, le public s'est vu proposer par les sociétés en question une offre lui permettant d'obtenir gratuitement un décodeur.

Английский

from the weekend of 30 may 1999, the companies began a free set-top box offer.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,056,917 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK