Вы искали: on ne s'est plus quitté (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

on ne s'est plus quitté

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

qu'on ne s'est plus vus

Английский

that we haven't seen each other

Последнее обновление: 2016-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on ne s'est jamais plus quittés

Английский

if you ever should see him again

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

finalement, on ne s’est plus quittées.

Английский

since then, she’s become my guru.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on ne s'est pas arrêté à cela non plus.

Английский

2763 mr. rovet: our point more is that it should be mandatory, not voluntary.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on ne s'est pas bien amusé.

Английский

we didn't have much fun.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

:) consommateurs ne s'est plus détériorée.

Английский

4 worsened with each passing month.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ca ne l'est plus.

Английский

not very elegant.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais on ne s'est pas étonnés de cela.

Английский

we thought nothing of it.

Последнее обновление: 2013-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle ne l’a plus quitté depuis.

Английский

she did not leave it any more since.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

questions auxquelles on ne s'est pas attaqué

Английский

issues not tackled

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on ne s´en va pas

Английский

we do not escape

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.

Английский

it's been ten years since we last met.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.

Английский

long time no see.

Последнее обновление: 2017-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en fait, on ne s ’ est pas posé la question.

Английский

the issue didn't even arise.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cela n' a plus quitté mon esprit.

Английский

it never left my brain.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est pourquoi, on ne s'y étendra pas plus amplement.

Английский

this is why these will not be expanded upon more fully.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on ne s'est pas intéressé seulement aux emplois de proximité.

Английский

we were not merely interested in neighbourhood jobs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

fabrice : nous même, on ne s’est jamais classé.

Английский

nils: that's because it is exactly what we wanted to do.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on ne peut pas dire que rien ne s' est passé des dernières années.

Английский

it is not the case that nothing has been done in past years.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce qui ne s' est plus reproduit depuis lors suite au réchauffement climatique.

Английский

such cold did not occur anymore due to the global warming.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,372,953 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK